English: make-up of the whole packageFrench translation: l'ensemble des propositions KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | make-up of the whole package | | French translation: | l'ensemble des propositions | | Entered by: | KLGtrad |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Fisheries | | English term or phrase: make-up of the whole package | Recommandations
• The Scientific programme should investigate inter alia:
o Maximum soak time (the WG discussed a period of 24 hours).
o Technical measures: minimum mesh size (the WG discussed the Hake Recovery Plan in Areas VI and VII which calls for 120mm mesh); maximum length of nets.
o Maximum number of nets per vessel (the WG discussed carrying only that which could be recovered in one trip – it was agreed that nets were not to be left fishing between trips).
o Marking of gear. The WG discussed the importance of this, and recommended that visual means alone were inadequate and that the use of transmitters should be considered.
o By-catch in this fishery.
These recommendations have some caveats, both from the fisheries and environmental sectors. Questions were raised by Bird Life International over by-catch and sustainability issues in the Hake fishery and by the Irish delegation on the ***make-up of the whole package***. One member (WWF) is opposed to any reopening of the deep water gillnet fishery until sustainability, by-catch and discarding issues are addressed.
|
| | | l'ensemble des propositions | Explanation: Je pense qu'un groupe de travail fait des "propositions", cf. http://www.justice.gouv.fr/presse/com301104.htm
vu le contexte, où Bird Life s'interroge sur le "by-catch" et le "hake", il me paraît logique dans la phrase que le "Irish délégation" s'interroge sur l'ensemble des propositions.
je trouve "make up of the whole package" assez alambiquée comme expression!
"make up" signifie "composition", mais "composition de l'ensemble des propositions"... bof! |
| Selected response from: Graham macLachlan France
| Note from asker to answererMerci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
10 mins confidence:   |
35 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| l'ensemble des propositions
Explanation: Je pense qu'un groupe de travail fait des "propositions", cf. http://www.justice.gouv.fr/presse/com301104.htm
vu le contexte, où Bird Life s'interroge sur le "by-catch" et le "hake", il me paraît logique dans la phrase que le "Irish délégation" s'interroge sur l'ensemble des propositions.
je trouve "make up of the whole package" assez alambiquée comme expression!
"make up" signifie "composition", mais "composition de l'ensemble des propositions"... bof!
| | Note from asker to answerer |
Return to KudoZ list
|
| |