KudoZ home » English to French » Fisheries

bait-ball

French translation: en banc serré

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Feb 7, 2009
English to French translations [PRO]
Science - Fisheries
English term or phrase: bait-ball
school of fish huddling together to intimidate predators
Mario CANTINELLI
Local time: 03:14
French translation:en banc serré
Explanation:
une idée...
Selected response from:

jackiebrown
France
Local time: 03:14
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1en banc serré
jackiebrown


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en banc serré


Explanation:
une idée...

Example sentence(s):
  • La nage en banc compact et serré n\'est visible qu\'en cas de stress ou lors de l\'introduction de nouveaux gros poissons, considérés comme des prédateurs potentiels. On voit alors les poissons du groupe se rapprocher et nager en banc serré.

    Reference: http://www.ivanov.ch/aquamag/Hyphessobricon.html
jackiebrown
France
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
13 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search