Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: butterfly bird

French translation: en crapaudine







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:butterfly
French translation:en crapaudine
Entered by:Christelle OLIVIER
Options:
- Contribute to this entry

2:19pm Jul 18, 2005Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy
English term or phrase: butterfly bird
Sur une étiquette commerciale de poulet frais

Merci
Christelle OLIVIER
France
Clarification request(s) and response
Elodie Rousseau: 2:28pm Jul 18, 2005: Il s'agit apparemment de la présentation du poulet (entier, en morceaux, etc.) dans son emballage. Mais je ne vois pas à quoi ça correspond exactement. Ce site vous aidera sûrement à y voir plus clair http://www.zartic.com/products/rockin.html -
Christelle OLIVIER (asker): 2:32pm Jul 18, 2005: C'est une mention isolée sur l'étiquette et je n'ai pas d'autres détails. En fait, il doit s'agir effectivement de la présentation du poulet : sur d'autres produits, la mention de même niveau est "ready to roast". Je vais consulter les sites que vous indiquez!
DocteurPC: 3:17pm Jul 18, 2005: Ce ne serait pas, par hasard, des poitrines de poulet désossées qui ont la forme d'un papillon lorsqu'on les place à plat? -
Améline Néreaud: 12:28pm Jul 20, 2005: de rien ca m'a fait plaisir :) à bientôt -

butterfly : à la crapaudine
Explanation:
mais je ne sais pas si ca s'applique ici. Avez-vous davantage de contexte?

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-07-18 14:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

dans ce cas je dirais poulet à la crapaudine. Butterfly pour les anglais, crapaud pour les français, à chacun son animal ;)

http://www.azurs.net/mercredi/archives/2004/06/poulet_en_cra...

Il semble qu\'on puisse dire également poulet EN crapaudine
Selected response from:

Améline Néreaud
France
Note from asker to answerer
C'était tout-à-fait ça et c'est ce que j'ai utilisé!
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6butterfly : à la crapaudine
Améline Néreaud
3 +3poulet (en) papillon
Elodie Rousseau
4 +1poulet désossé 'en papillom'
Carole Paquis
2poulet au beurre
DocteurPC
2 -3poulet en papilloteSégolène Neilson


  


Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
poulet au beurre

Explanation:
comme le Butterball turkey - qui n'a pas de beurre mais un produit qui imite le beurre?

DocteurPC
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
butterfly : à la crapaudine

Explanation:
mais je ne sais pas si ca s'applique ici. Avez-vous davantage de contexte?

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-07-18 14:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

dans ce cas je dirais poulet à la crapaudine. Butterfly pour les anglais, crapaud pour les français, à chacun son animal ;)

http://www.azurs.net/mercredi/archives/2004/06/poulet_en_cra...

Il semble qu\'on puisse dire également poulet EN crapaudine



    Reference: http://www.taunton.com/finecooking/pages/c00195_rec04.asp
Améline Néreaud
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
C'était tout-à-fait ça et c'est ce que j'ai utilisé!
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral DocteurPC: je suis curieuse: qu'est-ce qu'une crapaudine a à voir avec un butterfly? parce qu'un crapaud mange un papillon?
9 mins
  -> c'est surtout la forme que prend le poulet :), certains y voient un papillon, d'autres un crapaud, question de culture certainement, en france on aime les batraciens!!

agree Elodie Rousseau: Je pense effectivement qu'on utiliserait davantage l'expression de crapaudine en France et celle de papillon au Canada
25 mins
  -> merci élodie, et ta recette a l'air très bonne, j'en ai profité pour aller la prendre :)

agree Mark Nathan: spatch-cocked is another word for it. In my cheffing days you would "butterfly" a steak, for example, which meant to make a horizontal incision and then open it out so that it cooked more quickly
43 mins
  -> merci mark :)

agree Sophieanne
1 hr
  -> merci sophieanne et bonne soirée

agree jemo
2 hrs
  -> merci jemo :)

agree hirselina
2 hrs
  -> merci hirselina :)

agree Marwa Blues: d'accord avec Elodie: Le nom de crapaudine vient de la forme du poulet qui, avant d'être grillé, est ouvert par le dos, aplati, et ressemble vaguement à un crapaud. Voir : http://www.azurs.net/mercredi/archives/2004/06/poulet_en_cra...
3 hrs
  -> oui c'est tout à fait cela pour moi, merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
poulet (en) papillon

Explanation:
En y réfléchissant, le poulet coupé en deux et aplati avec les cuisses sur les côtés pourraient ressembler à un papillon et le site que j'ai trouvé semble confirmer mon idée.


Poulet papillon basilic et citron
Pour fendre le poulet en papillon, le découper à cru le long de la colonne vertébrale et le mettre à plat.




    Reference: http://pages.infinit.net/gagnema/page2b.html
Elodie Rousseau
Mexico
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree DocteurPC: oops! je n'avais pas vu ce commentaire ;-)
41 mins
  -> merci

agree Carole Paquis: oui voir http://www.gourmetfoodsonline.com/private/products.asp?catid...
1 hr

agree NancyLynn: voilà!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -3
poulet en papillote

Explanation:
Il est maintenant très à la mode de faire cuire les aliments en papillote d'aluminium pour éviter les graisses

Ségolène Neilson
United Kingdom
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree Elodie Rousseau: Il s'agit de la présentation du poulet ici, pas de son mode de cuisson
5 mins
  -> merci j'avais bien compris que le poulet était cru mais il pouvait être présenté en papillote prêt à mettre au four

disagree Améline Néreaud: d'accord avec élodie, le poulet est vendu cru
7 mins
  -> on peut présenter le poulet cru déjà emballé prêt à mettre au four

disagree Mark Nathan: par contre,"en papillote" serait un bon mode de cuisson pour un "butterfly bird"
29 mins
  -> la papillote pourrait être fournie avec le poulet cru
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
poulet désossé 'en papillom'

Explanation:
c'est un peu long...

Carole Paquis
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree NancyLynn: du tout, s'il est désossé il faut le dire
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list