ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Food & Dairy

colley

French translation: colin / lieu noir


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coley
French translation:colin / lieu noir
Entered by: NancyLynn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Sep 27, 2005
English to French translations [PRO]
Food & Dairy / a kind of fish
English term or phrase: colley
In a list of foods allowed on a certain weight-loss diet, we have catfish, colley, crab, herring, mackerel...

What is colley?
NancyLynn
Canada
Local time: 07:28
colin / lieu noir
Explanation:
As this appears to be a list of fish, I suspect a typo. Should probably read "coley", which is "colin" or "lieu noir" (Harrap's).
Selected response from:

Tom Bishop
Local time: 12:28
Grading comment
je n'ai jamais entendu parler de cette bête, mais puisque vous êtes tous d'accord ;-) merci à tous et à toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8colin / lieu noir
Tom Bishop
5colin, lieu noirIrina Monich
4lieu noir/colin noir
marie-christine périé
4Lieu noir - Colin
chda
3collin
DocteurPC


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
coley
colin / lieu noir


Explanation:
As this appears to be a list of fish, I suspect a typo. Should probably read "coley", which is "colin" or "lieu noir" (Harrap's).

Tom Bishop
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
je n'ai jamais entendu parler de cette bête, mais puisque vous êtes tous d'accord ;-) merci à tous et à toutes

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marie-christine périé: you beat me to it!
2 mins
  -> Merci Marie-Christine

agree  suezen
3 mins
  -> Thanks Sue

agree  DocteurPC: you beat me too, I was for colin with 2 ll ;-)
5 mins
  -> Thanks Doc. Now why didn't I think of putting in the extra "l"? ;-))

agree  xxxValerie B
15 mins
  -> Merci Valérie

agree  irat56
16 mins
  -> Merci.

agree  Georges Tocco
37 mins
  -> Merci Georges

agree  Nathalie Reis
1 hr
  -> Merci Nathalie

agree  Philippe Maillard
9 hrs
  -> Merci Philippe
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lieu noir/colin noir


Explanation:
termium français-anglais (coley avec un seul L)

marie-christine périé
France
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collin


Explanation:
mais pas certaine car je ne le trouve pas
du poisson

DocteurPC
Canada
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
colin, lieu noir


Explanation:
The English is misspelled, I believe. The correct spelling is "coley". It is all the more probable in the context of other northern fish such as herring and mackerel, since coley is encoutered in the northern Atlantic.

In French this fish is called "colin" or "lieu noir".


    Reference: http://www.lebensmittellexikon.de/index.php?http://www.leben...
Irina Monich
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lieu noir - Colin


Explanation:
I think there is a spelling-mistake in the word you've asked. The words you have on your list are mostly names of fish (except for crab), and coley (not colley) is another species. It refers to "Lieu noir" or "Colin".

chda
France
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Tom Bishop


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: