Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: although it is more difficult for the *body*to absorb iron from vegetables....

French translation: Bien qu'il soit plus difficile pour l'organisme d'assimiler le fer...



TM Europe Conference ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:although it is more difficult for the *body*to absorb iron from vegetables....
French translation:Bien qu'il soit plus difficile pour l'organisme d'assimiler le fer...
Entered by:Ccilb77
Options:
- Contribute to this entry

2:54pm Mar 19, 2008Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Marketing - Food & Dairy / diet
English term or phrase: although it is more difficult for the *body*to absorb iron from vegetables....
thanks for helping me with this simple question but which needs clarifying at the mo.
nicolegelister
United Kingdom
Clarification request(s) and response
NewCal: 2:57pm Mar 19, 2008: Giving the entire sentence might prove useful !

Bien qu'il soit plus difficile pour l'organisme d'assimiler le fer...
Explanation:
... provenant des légumes / d'origine végétale
Selected response from:

Ccilb77
France
Note from asker to answerer
merci N.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Bien qu'il soit plus difficile pour l'organisme d'assimiler le fer...Ccilb77
5 +2bien qu'il soit plus difficile pour le corps d'absorber le fer provenant des légumes
swanda
4...bien qu'il soit plus difficile pour le corps d'absorber le fer des légumes...NewCal


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...bien qu'il soit plus difficile pour le corps d'absorber le fer des légumes...

Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-19 14:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

... le fer contenu dans les légumes...

NewCal
New Caledonia
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bien qu'il soit plus difficile pour le corps d'absorber le fer provenant des légumes

Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-03-19 15:07:45 GMT)
--------------------------------------------------

in this context, you can use "corps" or "organisme", it doesn't matter

swanda
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: thanks so far, some of you have used the word 'corps ', one other the word 'organisme' this is the crux of my question really, when do we use one or tother ???sorry if it seems obvious to you but would like to have this clarified , cheers N.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Emilie Naudin: bien qu'il soit plus difficile pour l'organisme....
3 mins
  -> thanks Emilie

agree Maria Begona
7 mins
  -> thanks Maria
Login to enter a peer comment (or grade)


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Bien qu'il soit plus difficile pour l'organisme d'assimiler le fer...

Explanation:
... provenant des légumes / d'origine végétale

Ccilb77
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
merci N.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree marie-christine périé
4 mins
  -> merci

agree GILLES MEUNIER
10 mins
  -> merci

agree AmazingWords
20 mins
  -> merci

agree sophieb
37 mins
  -> merci

agree Euqinimod
1 hr
  -> merci

agree Stéphanie Soudais
2 hrs
  -> merci

agree Giuseppina Vecchia: oui, d'origine végétale
2 hrs
  -> merci

agree Glen McCulley: yup, avec le 'assimiler' en prime...
2 hrs

agree Roger McKeon
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): cenek tomas


Return to KudoZ list