Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Dairy / Weigh Price Labeller | | English term or phrase: vac-pack | "WPL9160Precision weighing and labelling at speeds up to 160 packs/min, for packs of 200mm length. Perfect for cheese vac-packs."
emballage sous vide ? |
| dextofKudoZ activityQuestions: 217 (none open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 73 United States
| | Local time: 14:07
|
| | sous vide | Explanation: As you say. Most often referred to in English as "vac-pac"
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2009-10-28 20:36:31 GMT) --------------------------------------------------
AFP - Secret's Out On Tasty French Art of 'Vac-Pac' Cooking
- [ Traduire cette page ]
19 Oct 2006 ... 'Sous vide', French for 'under vacuum', and also known as vac-pac or Cryovack cooking, is a technique where food is vacuum packed in a ...
joearay2.tripod.com/afp/sous_vide.htm |
| Selected response from:
 Sheila Wilson France Local time: 20:07
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |