ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Food & Dairy

chill stick

French translation: bâtonnet de refroidissement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chill stick
French translation:bâtonnet de refroidissement
Entered by: Ronbien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Nov 10, 2009
English to French translations [PRO]
Food & Dairy / Handling food
English term or phrase: chill stick
I would like to know how to translate this term into French. It's about handling food.
Ronbien
Local time: 01:58
bâtonnet de refroidissement
Explanation:
je suis d'accord avec l'explication de Jeux_de_Mots, par contre je trouve que le terme bâtonnet est plus approprié;
Selected response from:

RB Traduction
France
Local time: 01:58
Grading comment
Thank you. This translation is appropriate.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bâtonnet de refroidissement
RB Traduction
4mélangeur de refroidissment
Jeux de Mots


Discussion entries: 4





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mélangeur de refroidissment


Explanation:
Your text may be referring to chill sticks (also ice sticks or cooling paddles), which are used to chill foods such as soups, sauces, chili etc. rapidly, to get them through the 'danger zone' as soon as possible. Filled with water and frozen, they are then inserted into the food to bring the temperature down quickly.

Illustrated at the end of page 2 in my web ref.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-10 14:02:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, should have been 'refroidissement'


    Reference: http://testek.ca/Products/60.pdf
Jeux de Mots
Germany
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bâtonnet de refroidissement


Explanation:
je suis d'accord avec l'explication de Jeux_de_Mots, par contre je trouve que le terme bâtonnet est plus approprié;

RB Traduction
France
Local time: 01:58
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. This translation is appropriate.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jeux de Mots: This could be confused with the gadget used for cooling a baby's gums when teeth are coming through.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: