Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Marketing - Food & Dairy | | English term or phrase: replenishment water(s) | Dans sa gamme de produits, une grande société d'eaux minérales propose des "replenishment waters". Je pense qu'il s'agit d'"eaux enrichies" mais j'aimerais confirmation.
Merci |
| TouchstoneKudoZ activityQuestions: 36 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 12:00
|
| | eau(x) reconstituante(s) | Explanation: Il s'agit effectivement d'eaux naturellement riches en minéraux (ou artificiellement enrichies) préconisées pour réhydrater le corps et le reminéraliser, généralement pour combler les pertes intervenant lors d'exercices physiques ou d'efforts intenses.
Je soutiens donc la suggestion de schevallier, et propose également le terme "eau reconstituante", en clin d'œil aux eaux de Pougues et de Renlaigue. |
| Selected response from:
Fwell United Kingdom Local time: 11:00
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
39 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 23, 2010 - Changes made by Fwell: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |