primals

French translation: (morceaux de viande de gros) première qualité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:primals
French translation:(morceaux de viande de gros) première qualité
Entered by: michele eustazio

09:31 Aug 5, 2004
English to French translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: primals
"Since its inception over thirteen years ago, XXXXX has been synonomous with the production and supply of quality vacuum packed primals to...".

Company profile - beef, pork and lamb production company.

Unprocessed meat, ie meat as is?

Thanks.
Conor McAuley
France
Local time: 04:27
voir explication
Explanation:
En terme de viande Eurodicotom donne :
morceau de gros
(2)
TERM coupe primaire
meat wholesale cuts

Reference A. Kardoulis, Trilingual Dictionary of Food and Drink (Greek-English-French) 1989
(2)
TERM meat primal cuts

Reference A. Kardoulis, Trilingual Dictionary of Food and Drink (Greek-English-French) 1989



(1)
TERM coupe de viande de gros

Reference Kardoulis,A.,Dictionnaire trilingue des aliments et des boissons,grec,anglais,français,1989

Note {DOM} économie d'alimentation:produits des animaux domestiques/économie d'alimentation:aliments

Sinon ça a la sens de "sous-vide":

primal pack of bacon

Reference ORIG 3996/83(OJ S 164/21);DF + NT:Awarding Authority

Note {NTE} not to be confused with "primal cuts" = wholesale cuts(any of the quarters,halves,hams of food animals);see also whole pack of bacon



(1)
TERM morceau de jambon conditionnee sous vide

Reference Boucherie Centrale,Belle Etoile,Luxbg

le sens général est "primaire" ou "primordiale"

hehehehe.

Selected response from:

michele eustazio
France
Local time: 04:27
Grading comment
Je préfererais ne pas te donner les points, parce tu en as trop déjà, mais comme tu as la bonne réponse, je ne peux pas faire autrement. Et puis, c'est quoi ce "hehehehe", à la fin de ton "post", ça fait pas sérieux !

Merci Michel quand-même !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4[viande] désossé[e]
Graham macLachlan
4morceaux de premeir choix emballés sous vide
mclasse
3Cela y ressemble
ESPARRON (X)
3voir explication
michele eustazio
2viande de première découpe
manaa


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cela y ressemble


Explanation:
Je ne sais pas de quelle société il est question, mais en France, il existe une société de diffusion de morceaux de viande (pour la consommation humaine) conditionnés sous vide. Une escalope à l'état brut sous vide ...

ESPARRON (X)
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir explication


Explanation:
En terme de viande Eurodicotom donne :
morceau de gros
(2)
TERM coupe primaire
meat wholesale cuts

Reference A. Kardoulis, Trilingual Dictionary of Food and Drink (Greek-English-French) 1989
(2)
TERM meat primal cuts

Reference A. Kardoulis, Trilingual Dictionary of Food and Drink (Greek-English-French) 1989



(1)
TERM coupe de viande de gros

Reference Kardoulis,A.,Dictionnaire trilingue des aliments et des boissons,grec,anglais,français,1989

Note {DOM} économie d'alimentation:produits des animaux domestiques/économie d'alimentation:aliments

Sinon ça a la sens de "sous-vide":

primal pack of bacon

Reference ORIG 3996/83(OJ S 164/21);DF + NT:Awarding Authority

Note {NTE} not to be confused with "primal cuts" = wholesale cuts(any of the quarters,halves,hams of food animals);see also whole pack of bacon



(1)
TERM morceau de jambon conditionnee sous vide

Reference Boucherie Centrale,Belle Etoile,Luxbg

le sens général est "primaire" ou "primordiale"

hehehehe.



michele eustazio
France
Local time: 04:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Je préfererais ne pas te donner les points, parce tu en as trop déjà, mais comme tu as la bonne réponse, je ne peux pas faire autrement. Et puis, c'est quoi ce "hehehehe", à la fin de ton "post", ça fait pas sérieux !

Merci Michel quand-même !
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[viande] désossé[e]


Explanation:
Bluegum Beef Press Release 2 - [ Traduire cette page ]
... production systems. Bluegum Beef is available in carcase form, as vacuum-packed
primals or portioned to your requirements. Depending ...
www.bluegumbeef.com.au/About Us.htm

EFSIS - Handbook - ABP (Abattoir) - [ Traduire cette page ]
... The slaughter of cattle and bone out to vacuum packed primals and
fresh trimmings and offal as produced on the Inveralmond site. ...
www.efsis.com/handbook/pages/abpabattoir.html


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-08-05 09:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

slaughter of cattle and bone out to vacuum packed primals

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-08-05 09:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

Beef is available in carcase form, as vacuum-packed
primals or portioned to your requirements

Graham macLachlan
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  michele eustazio: je vois pas où est la traduction de "désossée" dans ta proposition.
2 mins
  -> slaughter of cattle and bone out to vacuum packed primals
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
morceaux de premeir choix emballés sous vide


Explanation:
Primal means in best condition

mclasse
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
viande de première découpe


Explanation:
Il s´agit de viande de gros ou de la coupe de gros, c´est à dire de la première coupe. Après elle va être coupée plus finement...

manaa
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search