Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances | | English term or phrase: tamper-proof chairs | We also offer wipeable, stackable canteen chairs, tough polypropylene tamper-proof chairs for schools, and comfortable black leather tub chairs and sofas, ideal for reception and relaxation areas.
Pour des chaises, ce n'est pas inviolables, infalsifiables, non modiafiable. J'ai du mal. J'ai pensé à incassables. Qu'en pensez-vous? |
| | | Chaises anti-vandalisme | Explanation: On utilise ce terme pour le mobilier urbain, un peu fort peut être pour une école, quoique...
La ville de Carpentras a retenu en définitive la société Clear Channel car cette dernière lui a proposé du mobilier « anti vandalisme » ce qui lui a donné un point de plus sur le critère qualité du matériel, critère le mieux pondéré et, de ce fait, la société a obtenu un avantage décisif dans l’attribution du marché, les offres des deux candidats étant apparemment équivalentes sur les autres critères.
http://www.achat-public-performant.fr/category/criteres/page... |
| Selected response from:
Alain Boulé Local time: 09:06
| Grading comment Merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |