KudoZ home » English to French » Games / Video Games / Gaming / Casino

Dammit!

French translation: Bon sang !

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:54 Nov 5, 2007
English to French translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Dammit!
Je ne sais pas comment le traduire à l'écrit, dans un jeu pour tous publics, sans que cela enlève son effet. Mince par exemple pourrait sembler trop doux, et je ne suis pas sûre de pouvoir écrire "merde".
Elise Lemaire
Local time: 19:18
French translation:Bon sang !
Explanation:
x
Selected response from:

Anne-Virginie Lerat
France
Local time: 18:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Bon sang !
Anne-Virginie Lerat
4 +2zut!
missdutch
4 +1dammit!= sapristi!
Krecoum
4non de Dieu
Celine H
4Bon dieu!
Claire Mendes Real
4Mince ou Flûte!
Soizic CiFuentes
3 +1Enfer !
Christian Fournier
3sacrebleu!
Merline


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dammit!
zut!


Explanation:
why not?
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/zut/


missdutch
Netherlands
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: J'aime bien cette suggestion aussi (c'est plus court en tout cas :)
5 mins
  -> merci beaucoup Merline!

agree  socratisv: d'autres variantes (tres intéressantes) de cette expression: http://www.wordreference.com/enfr/damn
11 mins
  -> il y en a un tas! Merci Socratis!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dammit!
Bon dieu!


Explanation:
Sacré nom d'un chien! (de Dieu, d'une pipe...)
Peut-être

Claire Mendes Real
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Valérie Madesclair: Dans les jeux vidéo, on évite les jurons avec Dieu.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dammit!
Enfer !


Explanation:
autre proposition...

Christian Fournier
France
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.: enfer et bon sang (et leurs variantes) sont les + proches - pour un jeu en ligne je privilégierais "enfer"
1 hr
  -> Merci Michel !
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dammit!
Bon sang !


Explanation:
x

Anne-Virginie Lerat
France
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlotte MARTIN: moi j'aime bien cette proposition, un peu plus punchy que zut à mon goût
13 mins
  -> Merci, vous avez raison, je trouve "zut" un peu mou. Tout dépend bien évidemment du contexte.

agree  Pierre Gehenne: Exactement. Plus énergique que Zut !
1 hr
  -> Merci :-)

agree  Thierry Renon: C'est aussi mon choix de traduction pour Dammit (et aussi plus générique que Zut)
2 hrs
  -> Merci :-)

agree  Valérie Madesclair
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dammit!
sacrebleu!


Explanation:
J'aime bien le "Zut !" de Sofia aussi...


    Reference: http://www.answers.com/topic/dammit
Merline
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dammit!
non de Dieu


Explanation:
en effet, mince est trop doux. Dammit, c'est très vulgaire. C'est l'abrégé de "Damn it" aussi. Le contexte ne doit pas être formel! Si c'est adressé à tout public, mieux vaut ne pas être extrêmement vulgaire pour autant. J'avais pensé à "punaise" ou "purée", mais ça n'irait pas parce que ce sont des mots de substitut et Dammit n'en est absolument pas un!

Celine H
United Kingdom
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Valérie Madesclair: Dans les jeux vidéo, on évite les jurons avec Dieu.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dammit!
dammit!= sapristi!


Explanation:
L'on retrouve souvent ce mot dans les jeux et les bandes dessinées.(exemple:"Tintin")

Krecoum
Cote D'ivoire
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette
1 hr
  -> merci Lorette!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dammit!
Mince ou Flûte!


Explanation:
D'autres choix

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2007-11-05 22:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de relire que vous ne vouliez pas mince. Flûte alors!

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2007-11-05 22:42:59 GMT)
--------------------------------------------------

Zut de crotte de flûte

ou
Zut de flûte

Zut et flutte et crotte de bique! Y'en a marre mince!

saperlipopette


Bon je sais un peu long mais je m'amuse

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2007-11-05 22:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Toujours pour les enfants polis avec des expressions marrantes un peu désuettes:

Fichtre et diantre
Nom d'une pipe
Scrogneugneu

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2007-11-05 22:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Les sacrebleus et les cornegidouilles
Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
Et les palsambleus
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Les par ma barbe et les noms d´une pipe
Ainsi, pardi, que les sapristis
Et les sacristis
Sans oublier les jarnicotons
Les scrogneugneus et les bigr´s et les bougr´s
Les saperlottes, les cré nom de nom
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
Tous les Bon Dieu
Tous les vertudieux
Tonnerr´ de Brest et saperlipopette
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
Et les pasquedieux

Georges Brassens



Soizic CiFuentes
United States
Local time: 09:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Stéphanie Soudais, lorette, Valérie Madesclair


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2007 - Changes made by Valérie Madesclair:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search