18:47 Mar 9, 2008 |
|
English to French translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / Racing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Anarchie à l'octane élevé |
| ||
3 | Lâchez les gaz |
|
high octane motorised anarchy Anarchie à l'octane élevé Explanation: the best I can do... est-ce que ça sonne en français? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
high octane motorised anarchy Lâchez les gaz Explanation: Déchainement d'octane, la fièvre sur les circuits Sugg. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.