GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:11 Jan 26, 2004 |
English to French translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruce Capelle Spain Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Préparez-vous à un combat ninja à coups de pieds Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-26 18:34:55 (GMT) -------------------------------------------------- Prêts pour un combat .......... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prepare for ninja kick-butt fighting Préparez-vous, car ça va fesser Explanation: :) ça va barder, les coups vont pleuvoir... bref donc voila |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prepare for ninja kick-butt fighting soyez prêt pour un époustouflant combat de ninja Explanation: Ca me parait bien. :p |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Prépare-toi à un combat entre ninjas qui va faire mal Explanation: Attention, ce combat entra ninjas va faire mal -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-27 12:48:12 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Attention, ça va chauffer entre les ninjas |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Préparez-vous pour un combat époustouflant de ninjas. Explanation: Merci à gl12 pour l'idée. J'aime mieux voir ninjas au pluriel ... Le combat est moins époustouflant lorsqu'il n'y a qu'un seul ninja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.