ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:41 English to French
General / Convers...
Non-PRO: in a global context (from test/homework) Gineden 2
15:24 ^ Non-PRO: very strong and stable levels (from test/homework) Gineden 1
08:16 Nov 6 ^ passionate about EliseG 6
16:29 Nov 5 ^ to take no point Sylvie André 3
16:56 Nov 4 ^ regardless of what this is David Roussey 4
15:32 Nov 4 ^ obtain David Roussey 5
18:57 Nov 3 ^ Non-PRO: whopping Cybe 6
17:56 Nov 3 ^ across cathyp 4
21:07 Nov 2 ^ Non-PRO: allow Cybe 2
20:17 Nov 2 ^ Non-PRO: staggering Cybe 6
19:59 Nov 2 ^ Non-PRO: at a mere Cybe 7
18:20 Oct 31 ^ On still another... Marion Delarue 4
18:09 Oct 31 ^ catering to the chic Marion Delarue 2
16:41 Oct 30 ^ distinctively historic in character Marion Delarue 8
15:14 Oct 30 ^ to step up one's game tioupine 3
14:12 Oct 30 ^ write in [pour répondre à un questionnaire] (votre) réponse : Audrey Petitjean 6
17:58 Oct 28 ^ A desk-disciplined person Nathalie Reis 2
09:22 Oct 28 ^ ducking the issue esquivant (évitant) le problème Irène Guinez 3
07:45 Oct 27 ^ character ratio Claire Mendes Real 1
12:51 Oct 26 ^ congruence en conformité avec Mohamed Mehenoun 4
15:09 Oct 25 ^ established patterns Gineden 3
14:57 Oct 25 ^ to appreciate the need to reconnaître le besoin de Gineden 5
13:38 Oct 25 ^ Non-PRO: being considered Gineden 3
22:18 Oct 23 ^ Non-PRO: It's gonna be a blast! on va bien s'amuser ctougas 5
13:29 Oct 23 ^ Non-PRO: as well as Gineden 7
15:15 Oct 22 ^ rule from (from test/homework) Gineden 2
20:00 Oct 21 ^ watering hole bistrot, troquet Cybe 2
19:56 Oct 21 ^ bragging rights ça confine à la vantardise Cybe 2
18:46 Oct 21 ^ underground status caractère marginal Cybe 2
10:05 Oct 21 ^ to catch somebody out Kévin Bacquet 5
09:32 Oct 21 ^ lead Kévin Bacquet 4
07:22 Oct 21 ^ common language La langue et langue commune (langage commun) Elise Tiberghien 3
20:46 Oct 20 ^ to do with influencing Elise Tiberghien 1
19:55 Oct 20 ^ meaningless unless Elise Tiberghien 8
13:39 Oct 20 ^ sinks to the lowest ebb of vitality mimi 254 4
12:57 Oct 20 ^ mustered ( maîtriser) Mastered Elise Tiberghien 2
12:51 Oct 20 ^ to blaze the path frayer le chemin/ montrer la voie/ faire un travail de pionnier/donner l\'exemple Elise Tiberghien 2
12:19 Oct 20 ^ would see through the tuition fees devraient suffire à payer les frais de scolarité Elise Tiberghien 1
12:06 Oct 20 ^ bridge-and-tunnel banlieusard Cybe 1
16:24 Oct 19 ^ Non-PRO: serendipity c\'est un heureux hasard... qui ne doit rien au hasard Cybe 3
08:22 Oct 19 ^ hearts Alexandra Breidenbach 2
06:49 Oct 16 ^ as much as see sentence shanasan 7
05:38 Oct 16 ^ also without any knowledge of David Roussey 4
11:45 Oct 15 ^ hard-seat berth place en assis dur Alain Alameddine 3
11:44 Oct 15 ^ hard-sleeper berth couchette dure Alain Alameddine 2
11:44 Oct 15 ^ soft-sleeper berth couchette molle Alain Alameddine 3
11:44 Oct 15 ^ Non-PRO: bottom berth couchette du bas Alain Alameddine 1
10:22 Oct 15 ^ Dayton\'s gift certificates chèques-cadeaux du magasin Dayton mimi 254 2
09:16 Oct 15 ^ shopping at Rag Stock mimi 254 4
20:00 Oct 13 ^ a mensch un vrai homme domilee 7
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: