KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

vote of confidence

French translation: vote de confiance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:37 May 21, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: vote of confidence
J'ecris une lettre a une agence et je veux dire, "Thank you for your vote of confidence." Est-ce que vous pouvez penser a un equivalent en francais?

Merci
Tegan Raleigh
United States
Local time: 14:53
French translation:vote de confiance
Explanation:
but you might just as well simply say "merci de votre confiance!"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-21 23:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

je dirais VOTE DE CONFIANCE dans la politique
mais dans une lettre privée \"merci de votre confiance\" me paraît
plus à la place
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 23:53
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +14vote de confiance
swisstell
4Merci pour votre preuve de confiance
lecourt


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
vote de confiance


Explanation:
but you might just as well simply say "merci de votre confiance!"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-21 23:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

je dirais VOTE DE CONFIANCE dans la politique
mais dans une lettre privée \"merci de votre confiance\" me paraît
plus à la place

swisstell
Italy
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield
4 mins
  -> merci et bon dimanche!

agree  rguerra
9 mins

agree  Ghyslaine LE NAGARD: OUI pour "merci de votre confiance" et définitivement non pour "vote de confiance" dans un courrier !
19 mins

agree  emiledgar: oui pour "merci de votre confiance"
46 mins

agree  Anna Maria Augustine at proZ.com
48 mins

agree  Boba
48 mins

agree  xxxsarahl
50 mins

agree  Protradit: Yep
1 hr

agree  RHELLER: merci de votre confiance marche bien :-)
6 hrs

agree  Emanuela Galdelli
7 hrs

agree  xxxMurielP
8 hrs

agree  Beatrice Einsiedler
9 hrs

agree  Assimina Vavoula
12 hrs

agree  DocteurPC: oui, merci de votre confiance
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Merci pour votre preuve de confiance


Explanation:
Merci pour votre confiance pourrait être suffisant, mais si vous voulez utiliser "vote" en anglais, cela signifie que vous voulez insister, d'où l'utilisation de "preuve de confiance".

lecourt
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2005 - Changes made by Kim Metzger:
LevelPRO » Non-PRO
May 21, 2005 - Changes made by writeaway:
Language pairFrench to English » English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search