14:14 Jun 18, 2005 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emérentienne France Local time: 04:09 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
une aire de jeux pour (les) génies Explanation: for now... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-06-18 14:24:52 GMT) -------------------------------------------------- la cour de récréation des génies |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 mins confidence:
52 mins confidence:
1 hr confidence:
4 hrs confidence:
2 days 8 hrs confidence:
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|