KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

playing to the crowd

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:10 Jul 25, 2005
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: playing to the crowd
Pardon, l'expression est en fait "playing to the crowd"...
Sid
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1séduisant la foule / le public
DocteurPC
3flirtant avec le public / les spectateursAnn Kirchoffer


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
séduisant la foule / le public


Explanation:
ce pourrait être aussi s'amusant avec la foule, mais généralement on parle plutôt de séduire... sans plus de contexte....

DocteurPC
Canada
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kobay
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flirtant avec le public / les spectateurs


Explanation:


Ann Kirchoffer
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search