KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

broad aspect

French translation: selon un des aspects/une des caractéristiques principales de l'invention

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:broad aspect
French translation:selon un des aspects/une des caractéristiques principales de l'invention
Entered by: maix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Feb 22, 2006
English to French translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: broad aspect
"according to one broad aspect of the present invention"

Quelle est la bonne traduction en français ? Merci.
maix
Local time: 09:20
selon un des aspects/une des caractéristiques principales de l'invention
Explanation:
On choisira selon le contexte.
Selected response from:

Marc Leduc
Local time: 04:20
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5selon un des aspects/une des caractéristiques principales de l'inventionMarc Leduc
4point de vue généralCristina Chaplin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
point de vue général


Explanation:
Point de vue général sur l'intelligence artificelle - [ Translate this page ]
Un point de vue général sur l'intelligence artificelle. Nous tentons ici de définir plus précisément les sujets centraux de l'intelligence artificielle ...
www.limsi.fr/Individu/gs/GroupeLC/discScient.html

'un point de vue général, le Toolkit FLTK laisse l'impression d'être bien pensé. La documentation augmente la petite taille de l'exécutable (80ko pour un ...
www.tldp.org/linuxfocus/ Francais/October2004/article350.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-22 15:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

D’un point de vue général, il existe deux approches pour l’estimation de l’évaporation, appelées directe et indirecte. Les méthodes indirectes, comme celles ...
www.cig.ensmp.fr/~iahs/hsj/496/49605.htm

Cristina Chaplin
United Kingdom
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
selon un des aspects/une des caractéristiques principales de l'invention


Explanation:
On choisira selon le contexte.

Marc Leduc
Local time: 04:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heather Socie
29 mins

agree  CHARLES DADOUN: agree
55 mins

agree  Paul Hirsh: but the original is close to meaningless
1 hr

agree  Marina Dufour
3 hrs

agree  emiledgar: yes
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search