12:01 Oct 28, 2006 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / General/Mise en français | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
réactif à toute menace Explanation: Keeps the "reactor" on the good side! Not his own susceptibility! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plein de ressentiments envers toutes menaces venant de l'exterieur Explanation: my feeble attempt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
méfiante à l'égard/envers toute menace Explanation: simple suggesstion, je sais que "méfiante" n'est pas la traduction fidèle de "resentment" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rejetant toute menace du monde extérieur Explanation: as simple as the source |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne tolère pas Explanation: tolère mal les menaces |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.