KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

if there is a fit

French translation: si les circonstances le permettent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:if there is a fit
French translation:si les circonstances le permettent
Entered by: Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:10 Mar 12, 2007
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Banking/Insurance
English term or phrase: if there is a fit
X is always on the lookout to seek external growth opportunities if there is a fit.

J'ai pensé à "rechercher de nouvelles opportunités de croissance externe à sa portée". Qui dit mieux?
Stéphanie Soudais
France
Local time: 12:53
si (ces opportunités) sont appropriées / si les circonstances le permettent
Explanation:
X se lance seulement si les conditions sont bonnes. je le comprends ainsi
Selected response from:

ormiston
Local time: 12:53
Grading comment
Merci à tous pour vos propositions
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1en cas d'intérêts communs
Nathalie Reis
4 +1si (ces opportunités) sont appropriées / si les circonstances le permettent
ormiston
3s'alignant sur leurs objectifs/allant dans le même sens que leurs objectifsMatthewLaSon
3toujours à l'affût d'opportunités de croissance, celles qui conviennent ...Najib Aloui


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en cas d'intérêts communs


Explanation:
ou de points communs.

On peut le voir ainsi.

Nathalie Reis
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 243

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thalassascorp: en cas d'intérêts communs
59 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si (ces opportunités) sont appropriées / si les circonstances le permettent


Explanation:
X se lance seulement si les conditions sont bonnes. je le comprends ainsi

ormiston
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Grading comment
Merci à tous pour vos propositions

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy: moi aussi c'est ce que je comprends
3 hrs
  -> merci ! - soit, l'idée de 'si adapté(es)'
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toujours à l'affût d'opportunités de croissance, celles qui conviennent ...


Explanation:
...J'ajouterais "bien sûr" afin d'atténuer le mauvais effet de la redondance...car une opportunité, si elle ne convient pas n'en est pas une ...If there is no fit there is no opportunity ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-12 18:25:04 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien "quand elles conviennent"

Najib Aloui
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s'alignant sur leurs objectifs/allant dans le même sens que leurs objectifs


Explanation:
Bonsoir,

L'anglais n'est pas très clair ici.

J'interprète le sens comme "allant dans le même sens que leurs objectifs."

if there is a fit = perspectives de crossainces s'alignant sur les objectifs de cette entreprise ou bien de qui que ce soit.

perspectives de croissances s'alignant sur leurs objectifs/allant dans le même sens que leurs objectifs

J'espère que ça vous aidera.

MatthewLaSon
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search