KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Diversified debate

French translation: dynamisme et diversité du débat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dynamic and diversified debate
French translation:dynamisme et diversité du débat
Entered by: xxxCharlesY
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:27 May 29, 2002
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Diversified debate
Domaine général

Dynamic and diversified debate are the key words that have served as the touchstone of various endeavors initiated by the National Council.
Charles Yvan
débats dynamiques et ouverts (à tous)
Explanation:
Another suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 09:39:52 (GMT)
--------------------------------------------------

I have a better suggestion than my first. To emphasise the \'key words\' (i.e. what are the adjectives in English), make them into nouns?

Le dynamisme et la diversité des débats sont les mots clés qui...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 09:42:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Another terms you could use for diversity is \'polyvalence\'



Selected response from:

5Q
Local time: 10:42
Grading comment
Oui.

DEBATE au singulier en anglais.

Charles Yvan
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7débats dynamiques et ouverts (à tous)
5Q
4 +5Des débats (discussions) dynamiques et couvrant des sujets variés...
Florence B
4 +3Des discussions (débats) dynamiques et variées
GILOU
5débat animé "et partagé"Henri Barreiro Domingo
3débat riche?xxxgegrel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Des débats (discussions) dynamiques et couvrant des sujets variés...


Explanation:
ou simplement 'diversifiés'..

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 09:37:38 (GMT)
--------------------------------------------------

...sont les mots-clés qui ont servi de base aux diverses initiatives du Conseil national (?)
(aux diverses actions initiées par...)

Florence B
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
8 mins

agree  GILOU
16 mins
  -> merci à tous deux

agree  xxxswani
24 mins

agree  fcl: Charles Yvan ? Ca m'interpelle au niveau du vécu ce nom :-)
28 mins

agree  nordine
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
débat riche?


Explanation:
C'est la première chose qui me vient à l'esprit.

xxxgegrel
Local time: 10:42
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
débats dynamiques et ouverts (à tous)


Explanation:
Another suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 09:39:52 (GMT)
--------------------------------------------------

I have a better suggestion than my first. To emphasise the \'key words\' (i.e. what are the adjectives in English), make them into nouns?

Le dynamisme et la diversité des débats sont les mots clés qui...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 09:42:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Another terms you could use for diversity is \'polyvalence\'





5Q
Local time: 10:42
Grading comment
Oui.

DEBATE au singulier en anglais.

Charles Yvan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: La 2° proposition...
3 mins
  -> Merci, Geneviève

agree  Magrik: Oui, deuxième proposition :)
4 mins
  -> Merci, Magali

agree  GILOU
21 mins
  -> Merci, Gilles

agree  Pascale Dahan: Deuxieme proposition.
25 mins
  -> Merci, PMD. D'ailleurs, pas un parent du fameux group hip-hop (EPMD)?

agree  ashiq mangel: 2e suggestion
1 hr

agree  GtLingua: Deuxieme proposition
1 hr

agree  Richard Genest: deuxième proposition, concorde mieux avec "mots clés"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Des discussions (débats) dynamiques et variées


Explanation:
pour faire simple

GILOU
France
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 954

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
6 mins

agree  Annike THIERRY
1 hr

agree  Merline
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
débat animé "et partagé"


Explanation:
C'est sans doute le plus proche du sens implicite.
partagé devenant facultatif.

Bonne chance.

débat animé= plein de vie et de vivacité...

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search