KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Rt Hon Douglas Hogg QC

French translation: le très honorable Douglas Hogg, CR

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Oct 29, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Rt Hon Douglas Hogg QC
The plant was visited by a 12-strong, top-tier delegation which included the Rt Hon Douglas Hogg QC, the local Member of Parliament.
Daphnee
Local time: 07:17
French translation:le très honorable Douglas Hogg, CR
Explanation:
Based on French Canadian usage.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-29 11:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry.. should be "C.R." with the periods.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-29 11:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

QC = Queen's Council
C.R. = Conseil de la Reine

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-29 11:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Counsel" not Council
Selected response from:

Andrew Levine
United States
Local time: 01:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4le très honorable Douglas Hogg, CR
Andrew Levine


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
rt hon douglas hogg qc
le très honorable Douglas Hogg, CR


Explanation:
Based on French Canadian usage.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-29 11:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry.. should be "C.R." with the periods.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-29 11:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

QC = Queen's Council
C.R. = Conseil de la Reine

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-29 11:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Counsel" not Council

Andrew Levine
United States
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transmidi: Yes it stands for "The Right Honourable"
9 mins
  -> thank you

neutral  Cl Te: j'ai déjà vu Très Honorable avec des majuscules et pour QC utiliser "avocat auprès de etc..."// mais mon dictionnaire ne le traduit pas > M. ou Mme /// What's your source? And why delete your previous comment?
13 mins
  -> Why do that when there is already an "official" Commonwealth translation?

neutral  AllegroTrans: I would never translate country specific titles etc. but would add an explanation in brcakets
51 mins
  -> Except that in Canada, this is the term that is actually used in French. There are people who really hold the title C.R.

agree  jean-jacques alexandre: in this case I would translate, it is customary
2 hrs
  -> thank you

agree  emiledgar
6 hrs
  -> thank you

agree  1045: Excellent, Andrew. C'est le terme exact au Canada, pays bilingue, et dans tout le Commonwealth ...
7 hrs
  -> effectivement
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search