ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

promise ring

French translation: bague symbolique


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:promise ring
French translation:bague symbolique
Entered by: Cl Te
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Dec 13, 2007
English to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: promise ring
Une jeune femme attend désespérément que son petit ami la demande en mariage. Elle dit que pour l'instant, il lui a offert une "promise ring".
Mona G
Local time: 19:13
une bague "pour la faire patienter"
Explanation:
bague de fiançailles = engagement ring
donc j'imagine que X n'a pas encore parlé de fiançailles ni de mariage à la jeune femme mais que c'est plutôt une démarche symbolique moins engageante
enfin c'est une interprétation (à confirmer/infirmer selon le contexte)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-12-13 15:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou pourquoi pas "bague symbolique"
Selected response from:

Cl Te
France
Local time: 19:13
Grading comment
J'ai gardé "bague symbolique". Merci à tous pour vos contributions !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7bague de fiançaille
Drmanu49
2 +4bague de promessehirselina
3 +1Not for pointssktrans
2 +2une bague "pour la faire patienter"Cl Te


Discussion entries: 5





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
bague de fiançaille


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-12-13 15:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

ou bague de promesse ou d'engagement...

A promise ring is a ring that is indicating a serious promise made to oneself or another. It may be given to a romantic partner to signify a commitment to a ...
en.wikipedia.org/wiki/Promise_ring - 17k

Drmanu49
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erika Ségransan
2 mins
  -> Thank you Erika.

agree  Blandine Proust: Bague de fiançailles
4 mins
  -> Thank you Blandine.

agree  Catherine Lenoir
16 mins
  -> Thank you Catherine.

neutral  irat56: la bague de promesse, en Bretagne, c'était avant la bague de fiancailles, plus "officielle". Ce serait "engagment ring".
17 mins
  -> C'est pour cela que j'ai aussi proposé "de promesse" avec lequel vous êtes d'accord...

agree  yael cohen
22 mins
  -> Thank you Yael.

neutral  GILLES MEUNIER: anachronisme...
24 mins
  -> Seule la réponse compte et c'est dans ma réponse, mais je ne m'attendais pas à une autre réaction de ta part. Tu es tellement impartial !

agree  mistahara
35 mins
  -> Thank you.

agree  amv
1 hr
  -> Thank you.

agree  Assimina Vavoula
1 hr
  -> Thank you Assimina.

disagree  emiledgar: A promise ring IS NOT an engagement ring. The commitment it represents is much more tenuous
4 hrs
  -> You have other suggestions in my answer, but the symbolism stays strictly the same. Check the definitions.

agree  Euqinimod
6 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
une bague "pour la faire patienter"


Explanation:
bague de fiançailles = engagement ring
donc j'imagine que X n'a pas encore parlé de fiançailles ni de mariage à la jeune femme mais que c'est plutôt une démarche symbolique moins engageante
enfin c'est une interprétation (à confirmer/infirmer selon le contexte)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-12-13 15:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou pourquoi pas "bague symbolique"

Cl Te
France
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai gardé "bague symbolique". Merci à tous pour vos contributions !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais: j'aime bien "bague symbolique", je trouve que cela colle bien au contexte
46 mins
  -> merci Stéphanie

agree  gerard robin: jtrouve que çà colle mieux dans la mesure où il n'envisage pas d'aller plus loin
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
bague de promesse


Explanation:
Vous pourriez employer l'ancien nom de la bague de fiançailles dont le sens est devenu plus flou

Une bague de promesse est une bague qui dit qu'une personne envisage son futur avec une autre personne, sans l'engagement des fiançailles cependant. ...
exchangestudents.free.fr/blogs/pauline/ -

Longtemps appelée "bague de promesse", la bague de fiançailles existe depuis l'Antiquité. Dès les premiers siècles, grecs et romains échangent et offrent ...
www.planetfemmes.com/mariage/formalites/_view.asp?id=2 - 49k -



hirselina
Local time: 19:13
Works in field
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Drmanu49: Déjà proposé dans ma réponse...
1 min

agree  irat56: Tout à fait d'accord!
4 mins
  -> Merci!

agree  GILLES MEUNIER: seule la réponse compte...
9 mins
  -> Merci!

agree  Assimina Vavoula
51 mins
  -> Merci!

agree  Carole Paquis
3 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Not for points


Explanation:
un gage ou une bague en gage (d'amour, d'amitié)

une suggestion:
Comme la bague de fiançailles s'appelait aussi bague de promesse d'après une des références d'hirselina je propose le mot "gage" . Ca fait peut-être un peu vieux comme la chanson
" Je te donne en gage cette croix d'argent
et de t'aimer toute ma vie je fais serment"
mais on continue de l'employer aujourd'hui comme dans cette reference:

bien pour moi je n'ai pas de bague de fiançaille mais bague en gage d'amour pour mon anniversaire. --------------- moi 35; lui 37 ans ...
forum.doctissimo.fr/viepratique/mariage/bague-fiancailles-sujet_5402_1.htm - 64k - Cached - Similar pages


    -
sktrans
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton
5 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): GILLES MEUNIER, Stéphanie Soudais


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 22, 2007 - Changes made by Cl Te:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: