20:33 Jan 8, 2008 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Douchka Lecot United States Local time: 13:56 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pour moins que vous ne le penseriez Explanation: abb. de "would expect" -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2008-01-08 20:41:31 GMT) -------------------------------------------------- pas de point ! merci |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour un prix surprenamment bas Explanation: Suggestion, si on change un peu la structure de la phrase |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à très peu de frais Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à un prix particulièrement avantageux Explanation: une proposition |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour moins que ce à quoi vous ne vous attendiez Explanation: traduit peut-être un peu mieux l'idée exprimée par "expect" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour moins cher que vous ne croyez Explanation: autre suggestion:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour moins que prévu Explanation: ça paraît plus court |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.