KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Give a hard edge to

French translation: ont durci l'apparence

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:44 Feb 15, 2008
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Give a hard edge to
"PVC windows will never age to give a lived-in look. Synthetic materials have given a hard edge to many of England’s towns and villages – and you can hardly blame homeowners for wanting to use something that doesn’t need painting every few years."
Merci !
Axelle531
Local time: 03:40
French translation:ont durci l'apparence
Explanation:
tout simplement
durcir les traits
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 03:40
Grading comment
Exactement ce que je cherchais ! Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6ont durci l'apparencexxxCMJ_Trans
3 +4ont donné des lignes dures/un aspect dur à beaucoup de
swanda
4finir par donner un côté austèreCyril Georget
4impriment des lignes dures dans le paysage de nos villes...Najib Aloui
4ont donné une apparence plus sévère aux...
Laurence Nerry
3ont mis au carré
bohy
3... ont bouleversé profondément le paysage urbain et ruralAlain Berton
3ont donné un air austèrexxxEudice
3ont marqué de traits durs
Aurelie Vanstappen
3donner des lignes nettes
Expialidocious
3dénaturent
chaplin
3se sont imposés
Valérie Lapotre


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give a hard edge to
se sont imposés


Explanation:
c'est ce qui me vient à l'esprit spontanément un vendredi!

Valérie Lapotre
France
Local time: 03:40
Native speaker of: French
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Doesn't really convey the sense of the original
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give a hard edge to
donner des lignes nettes


Explanation:
ou des "lignes propres"

C'est le sens mais il y a certainement plusieurs façons de l'exprimer.

Expialidocious
France
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Igor Kazmierski: Je pense effectivement que c'est le sens, il y a un jeu de mot entre "give a hard edge" (donner du mordant) et edge qui désigne le bord des fenêtres. Après, il y a certainement une façon plus idiomatique de le rendre, mais c'est une bonne base.
3 mins

neutral  Tony M: Right idea in general, except that the original intention is rather pejorative, which I don't think this would be in FR?
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give a hard edge to
dénaturent


Explanation:
pas pour le meilleur j'ai aussi pensé à gâchent mais c'est peut-être un peu fort

chaplin
United Kingdom
Local time: 02:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Yes, I think this tends to make it TOO pejorative, and misses the idea of hard/soft which is quite central here
3 mins
  -> d'accord Tony j'ai un peu trop interpété ici
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
give a hard edge to
ont donné des lignes dures/un aspect dur à beaucoup de


Explanation:
je pense que c'est plutôt cela l'esprit compte tenu du contexte

swanda
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
1 min
  -> thanks Tony :-)

agree  irat56
6 mins
  -> thanks :-)

agree  chaplin
1 hr
  -> thanks Ségolène

agree  C. Mouton
4 hrs
  -> merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
give a hard edge to
ont durci l'apparence


Explanation:
tout simplement
durcir les traits

xxxCMJ_Trans
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 383
Grading comment
Exactement ce que je cherchais ! Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, I think it's quite important to retain the visual effect of the 'traits' etc.
2 mins

agree  Kévin Bacquet
40 mins

agree  chaplin
1 hr

agree  C. Mouton: oui, je crois que c'est ce qui me plaît le plus parmi les traductions proposées
4 hrs

agree  Sylvie Updegraff
5 hrs

agree  wordbridge
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give a hard edge to
ont marqué de traits durs


Explanation:
plutôt négatif, mais ça mets encore en aventage le produit dont on parle!

Aurelie Vanstappen
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chaplin: l'idée est là mais cela ne coule pas; AvAntage, meT
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
give a hard edge to
ont donné une apparence plus sévère aux...


Explanation:
sévère, stricte
également: ont durci l'aspect des...



Laurence Nerry
France
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
give a hard edge to
impriment des lignes dures dans le paysage de nos villes...


Explanation:
...Une proposition parmi d'autres...

Najib Aloui
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give a hard edge to
... ont bouleversé profondément le paysage urbain et rural


Explanation:
.

Alain Berton
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give a hard edge to
ont donné un air austère


Explanation:
autre suggestion

xxxEudice
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
give a hard edge to
finir par donner un côté austère


Explanation:
ou froid pour ne pas répéter air



Les fenêtres en PVC ne vieilliront jamais pour donner un air habité aux maisons. Les matériaux synthétiques ont fini par donner un côté austère/froid à de nombreuses villes et villages d'Angleterre - et vous pouvez difficilement en rendre responsables les propriétaires qui veulent avant tout utiliser un matériau qui n'a pas besoin d'être repeint tous les deux ou trois ans.

Example sentence(s):
  • comment donner un côté austère au MacBook

    Reference: http://www.macgeneration.com/news/voir/121576/nouvelles-hous...
Cyril Georget
France
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give a hard edge to
ont mis au carré


Explanation:
Ce n'est pas parfait parce qu'en général ce sont plutôt les têtes qu'on met au carré... mais l'idée est la même : "donner des contours nets". 100% d'accord avec le texte qui vaut aussi pour la France...

bohy
France
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search