KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Swissness

French translation: suissitude

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Swissness
French translation:suissitude
Entered by: Cristina Serra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Feb 13, 2009
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Swissness
Youth Projects with Switzerland now possible
12 February 2009

Add some "Swissness" to YOUTH IN ACTION

Switzerland is for the moment still not a member of the YOUTH IN ACTION program. Negotiations are on the way and the most probable entry date seems for the moment the 1st of January 2011.
Cristina Serra
Portugal
Local time: 10:16
suissitude
Explanation:
Since Swissness is not really a word in English, why not Suissitude?
Selected response from:

emiledgar
Belgium
Local time: 11:16
Grading comment
Merci à tous pour vos suggestions!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6suissitudeemiledgar
3 +7dimension helvétique
Thierry Renon
3 +2"Suisse attitude"
Armelle Le Cornec
4touche helvétiquemattranslate
4Helvétisez...
MultiPro
3helvétisme
Arnold007
Summary of reference entries provided
Swissness => suissitude
Claire Chapman

Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
swissness
"Suisse attitude"


Explanation:
suggestion
Ajoutez une touche de "Suisse attitude"...

Armelle Le Cornec
France
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jean-jacques alexandre
4 hrs

agree  Catherine CHAUVIN: génial ! Ca donne envie d'y aller...
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
swissness
suissitude


Explanation:
Since Swissness is not really a word in English, why not Suissitude?

emiledgar
Belgium
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 227
Grading comment
Merci à tous pour vos suggestions!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Chapman: Actually, Swissness gets 269,000 Yhits. And suissitude gets 44,000. See my posted reference :-)
53 mins
  -> Merci.

agree  Sophie Dzhygir: Je ne sais pas si c'est dans le dictionnaire, mais je m'en fiche, ça me plaît !
1 hr
  -> Merci.

agree  Maria Fanucchi: je pense que ça colle le plus au texte d'origine
2 hrs
  -> Merci.Merci.

agree  fbfour: C'est aussi ce qui m'est venu à l'esprit spontanément.
2 hrs
  -> Merci.

agree  MultiPro: Bravo pour la créativité. Ce néologisme s'adapte au registre du texte, mais pourrait qd mm choquer certains...
2 hrs
  -> Merci.

agree  Elvina Tran
4 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
swissness
dimension helvétique


Explanation:

Donnez une dimension helvétique à YOUTH IN ACTION

En tant que titre... Une idée...

ou "helvéticité" en néologisme

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-13 13:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.injep.fr/IMG/pdf/comment_monter_un_projet_avec_la...

Ajoutez un peu de « Swissness » au programme
JEUNESSE EN ACTION !

Une référence sur Internet, sûrement OK si vous traduisez pour la Suisse (ils utilisent beaucoup de mots anglophones dans leurs publicités, etc. contrairement à la France où la loi Toubon oblige à tout traduire)

Thierry Renon
France
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teddd76: Dimension helvétique, pas mal. De "l'helvitude" à la sauce Ségolène Royal
7 mins
  -> Merci, oui... Anything goes ;) En fait, j'ai du mal avec les néologismes, OK en anglais (on peut rajouter -ness à n'importe quelle nationalité, Englishness, Scottishness, etc.), le français fonctionne différemment.

agree  stephbell
20 mins
  -> Merci Stéphanie.

agree  Jocelyne S: Oui à la 'dimension helvétique'
20 mins
  -> Merci !

neutral  kashew: Nice, but not everyone knows what a Helvetian is! And I thought CH meant cheese!
47 mins
  -> CH (Confédération Helvétique) est sur toutes les plaques minéarologiques donc je crois que oui, helvétique = suisse ne fait aucun doute ? Enfin, à mon humble avis ! ;)

agree  irat56
2 hrs
  -> Merci !

agree  Audrey Langlasse
2 hrs
  -> Merci Audrey !

agree  MultiPro
2 hrs
  -> Merci !

agree  Aude Sylvain
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
swissness
helvétisme


Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Helvétisme

En linguistique, un helvétisme désigne une tournure ou une expression typiques de la Suisse. Elle désigne tout particulièrement les tournures spécifiquement suisses de l'Allemand standard utilisé en Suisse (par exemple l'usage de nombreux mots français, l'usage de "grillieren" à la place de "grillen", etc.). Mais cela peut aussi fonctionner dans le sens inverse: "poutzer" (de l'allemand "putzen", nettoyer).

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-13 14:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

Aussi ici :

http://hls-dhs-dss.ch/textes/f/F24574.php


Arnold007
Canada
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
some swissness
touche helvétique


Explanation:
"touche helvétique" --> expression bien connue.
Add some Swissness = ajoutez/amenez une touche helvétique...


--> "Nous veillerons à donner une touche très helvétique au buffet qui aura lieu après la compétition (non, pas de fondue). " http://www.gassingolfcc.com/fr/parcours_calendrier.php


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-02-13 14:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Un beau magazine qui a les ambitions d'un Milk avec la touche helvétique en plus!" http://oh-c-chou.blogspot.com/2008_11_01_archive.html

Example sentence(s):
  • L'hospitalité est sincère, les produits et les services sont de haute qualité, le niveau de formation et de motivation du personnel est excellent, le tout avec cette touche helvétique qui fait la différence.
  • Quelque chose comme ça, avec en plus la «touche helvétique», un mélange d'ingénuité et de roublardise, allié, en ce qui la concerne, à une formidable énergie et à une joie de vivre sans pareille.

    Reference: http://www.ciao.fr/Movenpick_Hotel_Wachter_Bern_Bern__852319
    Reference: http://www.passiondulivre.com/livre-28925-l-amazone-de-napol...
mattranslate
Germany
Local time: 11:16
Native speaker of: French
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
add some swissness
Helvétisez...


Explanation:
Add some swissness to YOUTH IN ACTION.
>> Helvétisez YOUTH IN ACTION!
>> YOUTH IN ACTION s'helvétise avec de nouveaux projets
>> YOUTH IN ACTION devient suisse
>> Les jeunes suisses s'intègrent dans YOUTH IN ACTION
>> YOUTH IN ACTION ajoute un volet/un caractère suisse à ses projets...


Ouf, tout juste d'autres inspirations. :)


    Reference: http://www.domainepublic.ch/files/articles/html/10040.shtml
    Reference: http://www.taurillon.org/La-Suisse-ou-l-histoire-d-un
MultiPro
United States
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Swissness => suissitude

Reference information:
Swissworld
What is Swissness?
http://www.swissworld.org/en/culture/swissness/what_is_swiss...
La «suissitude»: un mythe?
http://www.swissworld.org/fr/culture/swissness/what_is_swiss...

Claire Chapman
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Thierry Renon: OK suissitude = what makes the Swiss one nation, what brings them together, but it's not the context of Marie-Christine's question? It's not about defining what makes the Swiss Swiss? But more about adding Switzerland to a list of countries, no?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search