KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

to find out*how it went when she got there*

French translation: savoir *comment cela s'est passé là-bas*

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Feb 14, 2009
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: to find out*how it went when she got there*
Question posée à une personne qui rentre d'un séjour à l'étranger
gilbertlu
Local time: 08:09
French translation:savoir *comment cela s'est passé là-bas*
Explanation:
ou:
"savoir *comment s'est passé quand elle est allée la-bas"
ou:
"savoir *comment ça s'est passé quand elle arrivée là-bas"

Il a plusieurs interprétations de got (get), tout dépend du contexte autour.
Selected response from:

Sylvie Mathis
France
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2savoir *comment cela s'est passé là-bas*
Sylvie Mathis
4 +2comment les choses se sont déroulées lors de son arrivée (là-bas)
Oana Moisuc
5se renseigner sur comment cela s'est passé lorsqu'elle était là-bas?
valij84
4afin de savoir*comment les choses se sont-elles déroulées lorsqu'elle s'est rendue là-bas*
TawfiqShawashi
4alors, comment ça s'est passé à son arrivée ?jean-jacques alexandre
3dis-moi/j'aimerais savoir comment cela s'est passé quand tu es arrivée là-bas
swanda
3pour savoir comment cela s'est passé (sur place)polyglot45


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
savoir *comment cela s'est passé là-bas*


Explanation:
ou:
"savoir *comment s'est passé quand elle est allée la-bas"
ou:
"savoir *comment ça s'est passé quand elle arrivée là-bas"

Il a plusieurs interprétations de got (get), tout dépend du contexte autour.

Sylvie Mathis
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 37
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aitor Aizpuru
5 hrs

agree  kashew: But, as you point out, wrtier could possibly have meant ... when she FIRST got there
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dis-moi/j'aimerais savoir comment cela s'est passé quand tu es arrivée là-bas


Explanation:
"get there" exprime plutôt l'idée "d'arriver" que le séjour en lui-même (IMO)

swanda
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: when she got there - once she was there (c'est comme cela que le resent un anglophone)
4 hrs
  -> cela peut signifier à la fois "quand elle est arrivée là-bas" ou "quand elle était là-bas" (selon des anglophones de mes amis); cela dit, tu as raison, ma proposition est trop restrictive :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
comment les choses se sont déroulées lors de son arrivée (là-bas)


Explanation:
Une autre option...

Oana Moisuc
France
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold007
1 hr
  -> Merci.

agree  chrisnkls
2 hrs

neutral  polyglot45: lors de son arrivée donne l'impression qu'on parle uniquement de l'accueil qui lui a été réservé. Or, ici on parle de tout ce qui a pu lui arriver pendant son séjour - il y a une nuance en anglais que votre phrase ne rend pas
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alors, comment ça s'est passé à son arrivée ?


Explanation:
answer : tip top, of course

jean-jacques alexandre
France
Local time: 08:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pour savoir comment cela s'est passé (sur place)


Explanation:
même "sur place" me semble inutile en français

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-02-14 15:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

comment cela s'est passé une fois sur place = le sens de la phrase en anglais

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 535
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afin de savoir*comment les choses se sont-elles déroulées lorsqu'elle s'est rendue là-bas*


Explanation:
Je ne pense pas que "got there" veuille seulement dire arriver, mais aussi se trouver là-bas et se rendre laisse comprendre les deux notions

TawfiqShawashi
Qatar
Local time: 09:09
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
se renseigner sur comment cela s'est passé lorsqu'elle était là-bas?


Explanation:
Se renseigner (ou découvrir), cela dépend du contexte, comment cela s'est passé (sous-entendu son séjour) lorsqu'elle était là-bas ? (endroit non précisé ici)

valij84
France
Local time: 08:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): SJLD, stephbell, Myriam Dupouy


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2009 - Changes made by Myriam Dupouy:
LevelPRO » Non-PRO
Feb 14, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Tourism & Travel » General / Conversation / Greetings / Letters


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search