ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

On still another...

French translation: Sur une autre, encore...


18:20 Oct 31, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / général
English term or phrase: On still another...
On still another the handiwork of local artists or the quiet reverence at a stone temple dating back to the earliest times of Polynesian travelers is in evidence.

je ne comprends pas le début de cette phrase...
Marion Delarue
Spain
Local time: 15:15
French translation:Sur une autre, encore...
Explanation:
Je pense que ça se réfère à ce qui a été dit avant. S'il est toujours question d'île, cette proposition peut tenir... ?

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-10-31 18:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

Avec une virgule après "encore"
Selected response from:

Emmanuelle Debon
France
Local time: 15:15
Grading comment
mais oui!!! merci!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Sur une autre, encore...
Emmanuelle Debon
4Sur encore un(e) autre, ...
Andrew Levine
3d'une manière différente...
Danièle Horta
4 -1on still another noteEmmanuelle ROUE


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
on still another...
on still another note


Explanation:
il manque un mot... "Pour passer à un autre sujet" ou qqch dans le genre

Emmanuelle ROUE
France
Local time: 15:15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  emiledgar: Could be another island.
37 mins

disagree  Andrew Levine: Pourquoi supposer une manque quand il est bien compréhensible ?
5 hrs

neutral  Sheila Wilson: I can't agree, but I certainly can't disagree - we simply don't know what this "other" refers to, and without that info it makes no sense
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
on still another...
Sur une autre, encore...


Explanation:
Je pense que ça se réfère à ce qui a été dit avant. S'il est toujours question d'île, cette proposition peut tenir... ?

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-10-31 18:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

Avec une virgule après "encore"


Emmanuelle Debon
France
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
mais oui!!! merci!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aitor Aizpuru: oui
11 mins

agree  Alain Marsol: Oui, avec une virgule après "encore"
26 mins

agree  Francoise Vogel: à adapter selon phrase précédente
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on still another...
Sur encore un(e) autre, ...


Explanation:
Isn't this the most naturally way to say it?

Andrew Levine
United States
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on still another...
d'une manière différente...


Explanation:
De manière différente, l'artisanat des artistes locaux ou l'hommage de tête tranquille devant le temple de pierre datant des premiers temps des voyageurs polynésiens en est la preuve.

je pense que l'auteur veut dire que la ressemblance entre l'oeuvre des artistes actuels et le respect du temple prouvent (evidence= preuve) qu'il s'agit d'une même démarche

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-01 19:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

Evidemment mon explication ne tient que si on ne parle pas d'une autre île dans le contexte mais bien de l'état d'esprit des habitants locaux

Danièle Horta
France
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: