ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

focussed on

French translation: ciblaient


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:focussed on
French translation:ciblaient
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:41 Jan 23, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-26 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / paralegal
English term or phrase: focussed on
o Nova Scotia (2011 nominations): Of the 427 provincial nominees as of November 2011, 83% (354)

focussed on

high-skilled workers. 78% of the total nominees had a job offer.
===
On ne peut pas dire **des 427 candidates des provinces en date du mois de novembre 2011, 83 pour 100 (354) portaient surtout sur les travailleurs hautement qualifiés....
xxxcdurand2005
ciblaient
Explanation:
-
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 09:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ciblaient
GILLES MEUNIER
4 +1se concentraient sur/ visaientpiazza d
3accent (mis) surmimi 254


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se concentraient sur/ visaient


Explanation:
just a suggestion!

piazza d
France
Local time: 09:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CEHTrad: oui pour "visaient"
2 days6 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ciblaient


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 539
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mimi 254: oui
5 mins

agree  Cindy Mittelette
12 mins

agree  mamamia
1 hr

agree  enrico paoletti
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accent (mis) sur


Explanation:
1. L'accent était mis sur les travailleurs hautement qualifiés

ou
2.Profil recherché

Le profile recherché était les travailleurs....

mimi 254
Local time: 08:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 23 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldOther => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: