Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / child rearing | | English term or phrase: look of disappointment | On a document outlining a couple's discipline techniques with their children: "According to their two young daughters, discipline at home involves 'the look' of disappointment from their parents and being grounded."
In the U.S. we have a slang expression "to give someone 'the look'" meaning that when you've done something wrong (adults also), your spouse or parent will show the expression of disapproval on their face. |
| Mimi7KudoZ activityQuestions: 713 ( 1 open) ( 10 closed without grading) Answers: 10
| Local time: 01:11
|
| | French translation:regard désapprobateur | Explanation: On manifeste sa désapprobation à l'enfant par un regard.
L'équivalent de "the look" est "faire les gros yeux"
|
| Selected response from:
Virginie Schmitt France Local time: 09:11
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |