https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/general-conversation-greetings-letters/765944-plein-ou-pleins.html?

PLEIN ou PLEINS?

French translation: Plein ou pleins - cela dépend de la phrase...

09:04 Jul 19, 2004
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: PLEIN ou PLEINS?
Ecrit-on:

Plein de sons différents

OU

Pleins de sons différents

Si vous pouvez me donner la règle de grammaire à appliquer :)
Merci d'avance.
Udini
French translation:Plein ou pleins - cela dépend de la phrase...
Explanation:
Je viens de trouver un site intéressant (voir ci-dessous). J'espère que ça éclaircira les choses...

Pour répondre à votre question:
Si "plein de sons différents" est utilisé seul, dans ce cas pas de "s", car "plein" aura le sens de "beaucoup".
Par contre si le groupe est précédé d'un nom, il faut l'accorder en genre et en nombre avec ce nom.
Ex: "un morceau plein de sons différents"
"des musiques pleines de sons différents"

grammaire.reverso.net/index_alpha/Fiches/fiche239.htm

"Pour accorder correctement plein, il faut savoir avec quelle valeur il est employé.
1) Plein signifie « rempli »

Quand plein signifie « rempli », il est adjectif et il s’accorde en genre et en nombre avec le nom ou le pronom auquel il se rapporte.

ex: Il parlait avec les yeux pleins de larmes.
J’ai toujours connu leur maison pleine d’amis.

Plein est un adjectif qui présente la particularité de pouvoir se placer avant le nom et son déterminant (en général, les adjectifs se placent après le déterminant). Dans ce cas, plein reste invariable.

Il parlait avec des larmes plein les yeux.

Il y avait toujours des amis plein la maison.

2) Plein signifie « beaucoup »

Quand il signifie « beaucoup, très », plein a la même valeur qu’un adverbe : il est invariable.

Ex: Il y a plein de touristes à Paris en été.
Nous avons reçu plein de lettres très intéressantes.


La langue soutenue refuse d’employer plein avec la valeur de beaucoup et préférera donc écrire il y a beaucoup de touristes à Paris en été.

L’expression tout plein est familière. On pourra lui préférer les équivalents très, beaucoup selon les emplois.

Ils ont beaucoup d’ennuis (et non ils ont tout plein d’ennuis).
Ils sont très mignons (et non ils sont mignons tout plein)."

J'espère que cela aide un peu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-07-19 10:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

Le titre de ma réponse n\'est pas complet. J\'aurais dû dire \"plein(s) ou pleine(s)\".
Selected response from:

Sophie Theophile
New Zealand
Local time: 12:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10Plein ou pleins - cela dépend de la phrase...
Sophie Theophile
5 +2plein
Lora Boisseau
4 +2plein
Sandrine Delrieu
3 +2plein/pleins
Saifa (X)
5plein
Sy HAY
4Ca dépend de la phrase
alexia
4 -1"plein de" always sans "s" = as it means "plenty of"
Sabine Wulf


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
plein ou pleins?
plein


Explanation:


Lora Boisseau
Local time: 01:47
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hacene: where is the rule, the example, the reference?
6 mins

agree  Pierre POUSSIN
29 mins

agree  ESPARRON (X): La règle est la suivante : certains adjectifs restent invariables devant le groupe article + nom : elle avait des bagues plein les doigts. En fait ici, plein est quasiment un adverbe et donc invariable. On peut dire des phrases plein de fautes.
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
plein ou pleins?
"plein de" always sans "s" = as it means "plenty of"


Explanation:
This is how I understand the context.

Sabine Wulf
Germany
Local time: 02:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hacene: so what of: une salle pleine de monde??
2 mins

disagree  ESPARRON (X): Pas si simple !
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
plein ou pleins?
plein


Explanation:
Si la phrase est "cette cloche a plein de sons différents", "plein" est considéré comme un adverbe (à rapprocher de "beaucoup de" par ex.) et est donc invariable.
Dans la phrase "cette salle est pleine de monde", "pleine" est un adjectif (d'ailleurs, on ne pourrait pas remplacer par "beaucoup").

Sandrine Delrieu
France
Local time: 02:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ESPARRON (X)
30 mins

agree  Hacene
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
plein ou pleins?
plein/pleins


Explanation:
"Plein" ou "pleins", cela dépend du substantif qui précède:

Le Robert cite les exemples suivants:

"Un pré plein de fleurs", "Un pantalon plein de taches", "Un meuble plein de poussière" mais

"Des mains pleines de cambouis", "Des rues pleines de monde".

"Plein" semble donc s'accorder avec le substantif qui précède, pas avec celui qui suit.


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-07-19 09:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

La langue familière emploie \"plein\" au sens de \"beaucoup\": \"J\'ai plein d\'amis\" (= beaucoup d\'amis), \"Il y avait plein d\'étoiles dans le ciel\". Cité par M. Grévisse, Le français correct.

Saifa (X)
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zaphod
14 mins
  -> Merci!

agree  ohlala (X)
2 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plein ou pleins?
Ca dépend de la phrase


Explanation:
Le Bordas des Pièges et difficultés de la langue française indique, en règle n°1 : "toujours invariable dans les tours suivants : Il a du sable plein les cheveux. Ils ont des billets de banque plein les poches (à distinguer de l'emploi adjectif Leurs cheveux sont pleins de sable et Leurs poches sont pleines de billets). Dans la langue soutenue, on préférera l'emploi adjectif (...sont pleins de sable, ...sont pleines de billets) au tour plein les cheveux, plein les poches."

alexia
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
plein ou pleins?
Plein ou pleins - cela dépend de la phrase...


Explanation:
Je viens de trouver un site intéressant (voir ci-dessous). J'espère que ça éclaircira les choses...

Pour répondre à votre question:
Si "plein de sons différents" est utilisé seul, dans ce cas pas de "s", car "plein" aura le sens de "beaucoup".
Par contre si le groupe est précédé d'un nom, il faut l'accorder en genre et en nombre avec ce nom.
Ex: "un morceau plein de sons différents"
"des musiques pleines de sons différents"

grammaire.reverso.net/index_alpha/Fiches/fiche239.htm

"Pour accorder correctement plein, il faut savoir avec quelle valeur il est employé.
1) Plein signifie « rempli »

Quand plein signifie « rempli », il est adjectif et il s’accorde en genre et en nombre avec le nom ou le pronom auquel il se rapporte.

ex: Il parlait avec les yeux pleins de larmes.
J’ai toujours connu leur maison pleine d’amis.

Plein est un adjectif qui présente la particularité de pouvoir se placer avant le nom et son déterminant (en général, les adjectifs se placent après le déterminant). Dans ce cas, plein reste invariable.

Il parlait avec des larmes plein les yeux.

Il y avait toujours des amis plein la maison.

2) Plein signifie « beaucoup »

Quand il signifie « beaucoup, très », plein a la même valeur qu’un adverbe : il est invariable.

Ex: Il y a plein de touristes à Paris en été.
Nous avons reçu plein de lettres très intéressantes.


La langue soutenue refuse d’employer plein avec la valeur de beaucoup et préférera donc écrire il y a beaucoup de touristes à Paris en été.

L’expression tout plein est familière. On pourra lui préférer les équivalents très, beaucoup selon les emplois.

Ils ont beaucoup d’ennuis (et non ils ont tout plein d’ennuis).
Ils sont très mignons (et non ils sont mignons tout plein)."

J'espère que cela aide un peu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-07-19 10:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

Le titre de ma réponse n\'est pas complet. J\'aurais dû dire \"plein(s) ou pleine(s)\".

Sophie Theophile
New Zealand
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ESPARRON (X): Bravo pour la démo !
14 mins
  -> Merci!

agree  Francis MARC
53 mins

agree  Hacene
1 hr

agree  ohlala (X)
1 hr

agree  Marie-Céline GEORG: génial le truc de la substitution par "rempli" ou par "beaucoup"
1 hr

agree  Alexa Dubreuil: voilà un petit site qui fait maintenant partie de mes favoris... merci Sophie!
3 hrs

agree  Veronique Boulet
4 hrs

agree  Lora Boisseau
5 hrs

agree  Mireille Gon (X)
6 hrs

agree  jemo
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
plein ou pleins?
plein


Explanation:
Vous ne meetrez jamais de s au mot plein dans l'expression "plein de".
Seul l'adjectif prend un s et s'accorde si besoin: les pleins pouvoirs, pleine lune, etc.

Sy HAY
Local time: 02:47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: