ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Chatterbox

French translation: fenêtre de discussion / de chat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Aug 26, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Chatterbox
Subscribers can also interact using Audio and Video Tools while making use of interesting conversation plans from the Chatterbox
ctucat
Local time: 08:23
French translation:fenêtre de discussion / de chat
Explanation:
j'aime pas la version angloise "de chat"...mais bon
Selected response from:

Y-Fi
Local time: 08:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4fenêtre de discussion / de chat
Y-Fi
4 -1Le moulin à paroles; babillard/e
Ritu Bhanot


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
chatterbox
Le moulin à paroles; babillard/e


Explanation:
moulin m à paroles; babillard/e




    Reference: http://fr.wordreference.com
Ritu Bhanot
France
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mohamed Mehenoun: dans ce contexte non !
2080 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
chatterbox
fenêtre de discussion / de chat


Explanation:
j'aime pas la version angloise "de chat"...mais bon

Y-Fi
Local time: 08:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mcguegan
8 mins
  -> thx

agree  Sarahlec
1 hr
  -> merci

agree  Natou: Forum de discussion?
16 hrs

agree  Mohamed Mehenoun: oui !
2080 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: