KudoZ home » English to French » Geography

Eastern United States time zone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:31 Apr 4, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Geography
English term or phrase: Eastern United States time zone
Your computer keeps track of time using Greenwich Mean Time (GMT) and automatically adjusts the time on your system clock according to the time zone you have specified. It is important for you to set your time zone correctly and to update it when you travel; if you don't, or, even if your clock is set correctly on your computer, the time marked on the email messages you send will be wrong.

For example, if you are in the Eastern United States time zone (GMT-5), and a friend in the Pacific United States time zone (GMT-8) sends you an email at 8 a.m. his or her time, Outlook will convert the time to 11 a.m. to reflect your local time zone. Similarly, if you monitor events on remote computers in other time zones, the clock program always displays those event dates and times in your local time zone.

fuseau horaire de l'Est ? faut-il préciser Etats-Unis ? merci !
Krystrad
Local time: 02:08
Advertisement


Summary of answers provided
5 +7fuseau horaire de l'est des Etats-UnisCcilb77


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
eastern united states time zone
fuseau horaire de l'est des Etats-Unis


Explanation:
Il faut spécifier des Etats-Unis (on ne parle pas de la Chine, par exemple)

Ccilb77
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: oui, des États-Unis ...
10 mins
  -> merci

agree  socratisv: ^^^
20 mins
  -> merci

agree  Andrew Levine: but you should probably ask the client if this should be localized for the target audience.
1 hr
  -> merci

agree  swanda
1 hr
  -> merci

agree  cenek tomas
7 hrs
  -> merci

agree  jfabre
15 hrs
  -> merci

agree  Jean Claude Aciman: habituellement appelé "Fuseau Horaire de la Côte Est des USA"
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search