ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Geography

post


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Oct 30, 2011
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to French translations [PRO]
Geography / Dénomination dans une adresse
English term or phrase: post
Contexte :
Periyakrishnapuram (**post**),
Udayarpalayam (TK),
Ariyalur (dist),
India

Il s'agit de l'adresse postale d'une personne, au début de son CV. J'ai bien trouvé POST dans Termium, mais cela ne me dit rien. Avez-vous déjà rencontré cette expression dans un contexte semblable?
Daniel Marquis
Local time: 03:13


Summary of answers provided
4bp
Nicolas Roussel


Discussion entries: 4





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bp


Explanation:
Boîte postale, but I would rather not translate it, since any mail would be received there anyway, and they will know it...

Nicolas Roussel
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: