Depth Correct

French translation: effectuer une correction de profondeur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Depth Correct
French translation:effectuer une correction de profondeur
Entered by: jemo

15:10 Mar 30, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / Geophysics
English term or phrase: Depth Correct
http://www.ejge.com/1996/Ppr9602/geophys.htm
Felicite Robertson
United Kingdom
Local time: 16:40
effectuer une correction de profondeur
Explanation:
correct est le verbe

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-03-30 15:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

ou plus simplement \"corriger la profondeur\"

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-03-30 15:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

\"Modifier DEPTH : permet de corriger la profondeur. Incompatible visuellement avec BLEND.

D : activation ou désactivation DEPTH
F : 2è paramètre DEPTH modifié\"
http://belzel.free.fr/blend/

\" tables de réflexion, accélération matérielle d\'ombrages en temps réel, placage de relief réfléchissant, placage de relief à correction de profondeur, éclairage de type Phong sur placages de relief avec réflexions.\"
http://support.jp.dell.com/docs/video/hmga5/fr/spec.htm
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 11:40
Grading comment
Merci beaucoup à tous pour votre aide.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ajustement de profondeur
Hacene
3 +2effectuer une correction de profondeur
jemo
3prodondeur correcte
legiscriba


Discussion entries: 4





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
depth correct
prodondeur correcte


Explanation:
il semble..

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-03-30 15:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

profondeur pardon

legiscriba
Local time: 17:40
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Orianne Gogo-Mulot: "correct" est un verbe ici
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
depth correct
effectuer une correction de profondeur


Explanation:
correct est le verbe

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-03-30 15:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

ou plus simplement \"corriger la profondeur\"

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-03-30 15:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

\"Modifier DEPTH : permet de corriger la profondeur. Incompatible visuellement avec BLEND.

D : activation ou désactivation DEPTH
F : 2è paramètre DEPTH modifié\"
http://belzel.free.fr/blend/

\" tables de réflexion, accélération matérielle d\'ombrages en temps réel, placage de relief réfléchissant, placage de relief à correction de profondeur, éclairage de type Phong sur placages de relief avec réflexions.\"
http://support.jp.dell.com/docs/video/hmga5/fr/spec.htm


jemo
United States
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup à tous pour votre aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Genestelle: je le pense aussi, mais il est étrange que le verbe soit derrière, non?
6 mins
  -> regarde l'original. C;est une suite de verbes à l'impératif (commandes). Dans ce sens la construction se retrouve souvent. Ex: "finetune". Voir "adjective verbs" http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_verb

agree  Orianne Gogo-Mulot: c'est ce que je dirais aussi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
depth correct
ajustement de profondeur


Explanation:
tout simplement

Hacene
United Kingdom
Local time: 16:40
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Desnoyers: C'est effectivement plus élégant
1 hr
  -> merci Jacques

agree  legiscriba
2 hrs
  -> cheers
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search