KudoZ home » English to French » Government / Politics

creedal identity

French translation: identité confessionnelle/basée sur leur foi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:22 Jun 18, 2005
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: creedal identity
From the start, Americans have constructed their creedal identity in contrast to an undesirable “other.”
BÜLENT CEM ARK
Turkey
Local time: 14:07
French translation:identité confessionnelle/basée sur leur foi
Explanation:
creedal sounds like an improvised coinage. Des le début les américains ont construit une identité confessionnelle qui s'écarte d'un "autre" indésirable.

--------------------------------------------------
Note added at 33 days (2005-07-22 15:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

ou: Les Américains ont construite une identité confessionnelle volontairement différentiée d\'un(e) \"autre\" indésirable
Selected response from:

Paul Hirsh
France
Local time: 13:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2identité confessionnelle/basée sur leur foi
Paul Hirsh
3Not for gradinghirselina
3identité basée sur les principesRHELLER
3les Américains ont construit leur identité tel un crédo
gilbertlu


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les Américains ont construit leur identité tel un crédo


Explanation:
Une simple suggestion, faute d'adjectif pour traduire 'creedal'.

gilbertlu
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
identité basée sur les principes


Explanation:
creed American Heritage Dictionary
2. A system of belief, principles, or opinions: laws banning discrimination on the basis of race or creed;

From Samuel Huntington: The second component of American identity has been a set of universal ideas and principles articulated in the founding documents by American leaders: liberty, equality, democracy, constitutionalism, liberalism, limited government, private enterprise. These constitute what Gunnar Myrdal termed the American Creed, and the popular consensus on them has been commented on by foreign observers from Crevecoeur and Tocqueville down to the present. This identity was neatly summed up by Richard Hofstadter: "It has been our fate as a nation not to have ideologies but to be one."

These dual sources of identity are, of course, closely related. The creed was a product of the culture.



    Reference: http://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/hunting3.htm
    Reference: http://www.bartleby.com/61/70/C0737000.html
RHELLER
United States
Local time: 05:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Not for grading


Explanation:
"in contrast to an undesirable “other.” veut dire que l'identité se construit par rapport à une référence négative, une catégorie "d'autres" perçus comme des indésirables.

"Je suis fondamentalement d’accord avec la définition du credo américain donnée par Gunnar Myrdal, en 1944 (l’adhésion à un système politique fondé sur la « dignité essentielle de l’individu, l’égalité fondamentale de tous les hommes et des droits inaliénables »), mais toute la question est de savoir si la nouvelle vague d’immigration va accepter ces principes. Dans les années 60, les intellectuels ont abandonné la référence à la race et à l’ethnie comme définition de l’identité. Une fois ces notions formellement exorcisées, les minorités ont pu commencer à affirmer leurs identités au sein d’une société désormais essentiellement définie par son credo. Sont nées les politiques dites d’affirmative action. Elles ont eu pour effet, avec d’autres, d’élever les valeurs « subnationales » au-dessus des valeurs d’identité nationale. Pour les Américains, le credo de la « religion civile » a longtemps signifié que les individus devaient être jugés en fonction de leurs qualités propres, indépendamment de leur appartenance religieuse ou de leur origine ethnique. Avec l’avènement du multiculturalisme, c’en a été fini du primat des droits individuels, mais aussi de l’attachement au bien commun. La question demeure de savoir si les États-Unis doivent être une nation constituée d’individus dotés de droits et d’une culture communs ou un conglomérat de groupes raciaux et culturels défendant leurs intérêts propres. Je ne sais pas pour quelles raisons précises la tendance au multiculturalisme s’est développée en France. Une chose est sûre : la consécration du multiculturalisme pourrait avoir, chez vous aussi, des effets malheureux." http://www.reseauvoltaire.net/article15973.html

hirselina
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
identité confessionnelle/basée sur leur foi


Explanation:
creedal sounds like an improvised coinage. Des le début les américains ont construit une identité confessionnelle qui s'écarte d'un "autre" indésirable.

--------------------------------------------------
Note added at 33 days (2005-07-22 15:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

ou: Les Américains ont construite une identité confessionnelle volontairement différentiée d\'un(e) \"autre\" indésirable

Paul Hirsh
France
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPFB: ok, mais pourquoi pas "par rapport" à un "autre" indésirable?
1 hr
  -> chaud, Philippe! Heureusement c'est pas dans la question :-) Bonne nuit et merci!

agree  Vicky Papaprodromou
33 days
  -> efharisto !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search