Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Government / Politics | | English term or phrase: humanitarian entrant | ...an increase in the number of humanitarian entrants
from Croatia. |
| Caroline T.KudoZ activityQuestions: 68 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 23
| | Local time: 02:17
|
| | French translation:personne admise pour raisons humanitaires | Explanation: Le ministère australien de l'Immigration semble faire une distinction très nette entre les statuts de "refugee" and "humanitarian entrants". Il faut donc respecter cette distinction en français.
Generally you may be eligible for citizenship if you arrived in Australia as a refugee or humanitarian entrant...
http://www.citizenship.gov.au/applying/how_to_apply/refugee/
Source ONU (REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE HUMAN RIGHTS OF MIGRANTS)
112. En Australie, les services généraux comme l’emploi, l’enseignement et les soins de santé, sont dispensés aux migrants et aux réfugiés, selon des modalités appropriées sur le plan culturel, par les administrations publiques compétentes. En outre, le Gouvernement prévoit différents programmes et services destinés à aider les nouveaux immigrants et les personnes admises pour des raisons humanitaires à s’installer.
112. In Australia, mainstream services such as employment, education and health care are provided by the responsible government agencies in a culturally appropriate way to their migrant and refugee clients. In addition, the Government of Australia provides a range of programmes and services to offer settlement support to new migrants and humanitarian entrants.
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-11-21 17:41:32 GMT) --------------------------------------------------
Dans votre cas précis et selon le reste de la phrase, vous pouvez très bien traduire par "une augmentation du nombre de Croates admis pour des raisons humanitaires". |
| Selected response from:
 Stephanie Bellumat, trad.a. France Local time: 16:17
| Grading comment Merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 personne admise pour raisons humanitaires
Explanation: Le ministère australien de l'Immigration semble faire une distinction très nette entre les statuts de "refugee" and "humanitarian entrants". Il faut donc respecter cette distinction en français.
Generally you may be eligible for citizenship if you arrived in Australia as a refugee or humanitarian entrant...
http://www.citizenship.gov.au/applying/how_to_apply/refugee/
Source ONU (REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE HUMAN RIGHTS OF MIGRANTS)
112. En Australie, les services généraux comme l’emploi, l’enseignement et les soins de santé, sont dispensés aux migrants et aux réfugiés, selon des modalités appropriées sur le plan culturel, par les administrations publiques compétentes. En outre, le Gouvernement prévoit différents programmes et services destinés à aider les nouveaux immigrants et les personnes admises pour des raisons humanitaires à s’installer.
112. In Australia, mainstream services such as employment, education and health care are provided by the responsible government agencies in a culturally appropriate way to their migrant and refugee clients. In addition, the Government of Australia provides a range of programmes and services to offer settlement support to new migrants and humanitarian entrants.
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-11-21 17:41:32 GMT) --------------------------------------------------
Dans votre cas précis et selon le reste de la phrase, vous pouvez très bien traduire par "une augmentation du nombre de Croates admis pour des raisons humanitaires".
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |