ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Government / Politics

poll workers

French translation: agents électoraux


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:poll workers
French translation:agents électoraux
Entered by: aurelie garr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Jan 22, 2012
English to French translations [Non-PRO]
Government / Politics
English term or phrase: poll workers
Dans un article concernant des élections méxicaines:
"They threatened our candidates, our poll workers"

S'agit-il des présidents des bureaux de vote ou de quelque chose de plus général?

Merci d'avance pour vos idées.
aurelie garr
Spain
Local time: 13:32
agents électoraux
Explanation:
C'est pour moi la formulation consacré pour désigner tou-te-s les emplyé-e-s qui assurent le déroulement du scrutin.
Selected response from:

Alcime Steiger
France
Local time: 13:32
Grading comment
Merci! J'ai opté pour "agents."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1représentants
AntoineH
4agents électoraux
Alcime Steiger
3 +1travailleurs du scrutin
Ambrose Li
4nos sondeurs attitrés1045


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
représentants


Explanation:
Du point de vue d'un parti, on parle - me semble-t-il, de représentants ou de délégués (d'un parti ou d'un candidat)

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2012-01-22 13:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

La phrase complète .... "Le jour du scrutin débute à 8 h le premier dimanche de juillet. Le président, le secrétaire et les
scrutateurs du comité électoral (mesas directivas de casillas) procèdent tout d’abord à l’installation du bureau de vote, sous la supervision des représentants des partis politiques (art. 212, alinéa 2)."

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-01-22 14:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le doute, j'ai regardé comment les membres des bureaux de vote étaient nommés ou choisis au Mexique. Or, contrairement à d'autres pays, ils ne peuvent pas être nommés par les partis, mais sont tirés au sort:

"Unlike other countries where poll workers are volunteers, Mexico drafts much of its election day staff, in a process similar to jury duty in the United States. This year, IFE began tapping registered voters born in January or February and whose last name started with the letter W. Those who take part receive $17 - more than four times the minimum wage."

Donc si je comprends bien, le président et les assesseurs d'un bureau de vote ne peuvent pas être désignés par les partis.
Donc je pense qu'ici la personne qui parle, au nom d'un parti, parle bien de "représentants", accrédités par son parti pour remplir un rôle d'observateur.

Cf. Site de l'institut fédéral électoral mexicain: http://www.ife.org.mx

Example sentence(s):
  • Le jour du scrutin débute à 8 h le premier dimanche de juillet. Le président, le secrétaire et les scrutateurs du comité électoral (mesas directivas de casillas) procèdent tout d’abord à l’installation du bureau de vote, sous la supervision

    Reference: http://www.copa.qc.ca/fra/missions/MOE/RAPP-mission-MOE-Mexi...
AntoineH
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamande
44 mins
  -> merci

neutral  Ambrose Li: En fait l’exemple dernier que vous avez donné monte que “poll workers” ne signifierait pas “représentants”. Au Canada, on appelle les “représentants (des parties politiques)” “scrutineers” en anglais. “Poll workers” c’est quelque chose de differente.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
travailleurs du scrutin


Explanation:
Au Canada les “poll workers” sont les fonctionnaires électoraux temporaires qui travaillent dans un bureau de scrutin. Il me semble que le système mexicain est suffisamment similaire.

http://www.elections.ca/content.aspx?section=res&document=ad...
Permitting Additional Poll Workers on Polling Day

http://www.elections.ca/content.aspx?section=res&document=ad...
Permettre des travailleurs du scrutin supplémentaires le jour du scrutin

Ambrose Li
Canada
Local time: 07:32
Notes to answerer
Asker: merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yves la
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nos sondeurs attitrés


Explanation:
Ces sondeurs ne travaillent pas pour une maison de sondage;
ils travaillent pour un(e) candida(e) ...

1045
Canada
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: merci!

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agents électoraux


Explanation:
C'est pour moi la formulation consacré pour désigner tou-te-s les emplyé-e-s qui assurent le déroulement du scrutin.

Example sentence(s):
  • Les 372 agents électoraux (présidents de bureaux et accesseurs) retenus dans les 114 bureaux de vote pour les législatives du 11 décembre prochain ont été formés le 7 décembre dernier.

    Reference: http://www.fratmat.info/pays-profond/13527-alepe-372-agents-...
Alcime Steiger
France
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci! J'ai opté pour "agents."
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: