ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Government / Politics

user (undertaking established )

French translation: employeur établi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:user (undertaking established )
French translation:employeur établi
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Jan 29, 2012
English to French translations [PRO]
Government / Politics / European governance about employment in EU
English term or phrase: user (undertaking established )
• When an employer posts a worker to another Member States on his own account and under his direction, under a contract which the employer has concluded with the party in the State for whom the services are intended;
• When an employer posts a worker to an establishment or to an undertaking owned by the group in the territory of a Member State;
• When the employer, being a temporary employment undertaking or placement agency, hires out a worker to a user undertaking established or operating n another Member States.
Irène Guinez
Spain
Local time: 13:32
employeur établi
Explanation:
Dans ce contexte...
Selected response from:

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 13:32
Grading comment
Merci Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3entreprise utilisatrice établie...
Odile Raymond
3employeur établi
Sonia Koprivica


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
entreprise utilisatrice établie...


Explanation:
*

Odile Raymond
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
9 mins
  -> merci !

agree  mimi 254
14 hrs

agree  enrico paoletti
1 day35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
employeur établi


Explanation:
Dans ce contexte...

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Sonia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3 - Changes made by Irène Guinez:
Edited KOG entryIrène Guinez's old entry - "user (undertaking established )" => "employeur établi"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: