ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

and other

French translation: et divers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and other
French translation:et divers
Entered by: sporran
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:18 Feb 5, 2012
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: and other
Work Calendar and Other
• MICC expects to take their program proposal to Minister Weil and Cabinet in the coming weeks. Once approval is obtained, agreements with partners and intermediaries will be drawn up.

• MICC raised that timing for the project could be affected by a potential election call.
===
MICC ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles
xxxcdurand2005
et divers
Explanation:
C'est assez usuel
Selected response from:

sporran
Canada
Local time: 07:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2et diverssporran
3 +1et autres (points)
Xavier Omilanowski


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
et autres (points)


Explanation:
Un context plus général permettrait de confirmer cette suggestion, donc à vous de voir

Xavier Omilanowski
Taiwan
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie R
1 day9 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
et divers


Explanation:
C'est assez usuel

sporran
Canada
Local time: 07:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
11 mins
  -> merci Gilles:-)

agree  enrico paoletti
1 day13 hrs
  -> merci enrico:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Jean-Louis S., GILLES MEUNIER, Stephanie Bellumat, trad.a.


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19 - Changes made by sporran:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Feb 6 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Government / Politics => General / Conversation / Greetings / Letters
Field (write-in)Paralegal => (none)
Feb 6 - Changes made by Stephanie Bellumat, trad.a.:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: