KudoZ home » English to French » History

maternity homes/hospitals

French translation: Maisons d'accouchement/maternités

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:maternity homes/hospitals
French translation:Maisons d'accouchement/maternités
Entered by: Marion Delarue
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Feb 18, 2009
English to French translations [PRO]
History / maternité
English term or phrase: maternity homes/hospitals
The first maternity homes/hospitals in Russia and the world in general made their appearance in the mid XVIII century, and were initially for those women who wanted to give birth ‘in secret’, ‘illegitimately’ or ‘not wanting to keep the child’. All other women, naturally enough, gave birth at home.
Marion Delarue
France
Local time: 10:25
Maisons d'accouchement/maternités
Explanation:
Avant les maternités il existait des "maisons d'accouchement". Celles-ci étaient soient rattachés à des hôpitaux ou tenues par des sages femmes.

"Au XIXème siècle, s’affirme la différence homme obstétricien et femme sage-femme. Grâce au pouvoir technique qui leur est conféré, les chirurgiens puis les obstétriciens investissent l’art de l’accouchement, par le biais du forceps et de la césarienne.
Quant à la sage-femme, elle exerce à domicile, voire chez elle où elle accueille certaines patientes dans sa maison d’accouchement, l’hôpital étant un lieu réservé aux indigents où, faute d’asepsie, la mortalité y est importante."

"* L’hôtel Scipion
Au n° 13 de la rue Scipion (ancienne rue de la Barre, ouverte en 1540), on trouve l’hôtel particulier de style Renaissance construit en 1565 pour Scipion Sardini. À partir de 1612, l’hôtel devient un hospice pour les vieillards et les mendiants, puis une maison d’accouchement et d’allaitement en 1656, avant de devenir la boulangerie des hôpitaux de Paris. En 1974, les installations de boulangerie-pâtisserie sont fermées et l’hôtel accueille les collections du musée de l’Assistance Publique pendant la rénovation de l’Hôtel de Miramion. En 1983, L’hôtel Scipion est à son tour rénové et réaménagé en logements, studios d’accueil et locaux de formation. (M) Ce site est desservi par la station de métro : Les Gobelins."

A+ Jocelyne

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-18 12:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

Quelques autres liens qui démontrent que les maisons d'accouchement ne datent pas du 20è siècle :

http://books.google.fr/books?id=dXyDeP269-cC&pg=RA1-PA502&lp...

http://www.aphp.fr/index.php?module=archive&action=detailler...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-18 17:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Je tiens encore à mes "maisons d'accouchement", mais celles-ci se trouvaient parfois dans des "Hospices de la maternité" qui regroupaient des endroits pour accoucher et/ou pour abandonner un enfant.

Le problème, à mon avis, d'employer seulement maternité est que vous perdez totalement le côté "pauvre/femme seule/etc.".

Peut-être que *hospice de la maternité* peut faire office d'un juste milieu.

"L'Hospice de la Maternité est fondé en 1795 à l'emplacement de l'ancienne abbaye de Port-Royal. Elle est affectée aux enfants trouvés de moins de 2 ans et aux femmes en fin de grossesse. A partir de 1814, l'établissement est exclusivement vouée à la fonction de maternité, les enfants trouvés étant transférés à l'Oratoire, établissement voisin. L'école des sages-femmes prend place également à Port-Royal.
En 1890, est inauguré sur le même site la clinique Baudelocque, destinée à être le second établissement obstétrical de Paris. Cette Maison d'accouchement Baudelocque sera reconstruite en 1922-29 par l'architecte Laurent."
http://europaphe.aphp.org/en/f_idf_par_port.html

http://www.polybiblio.com/abrieux/53402.html
Selected response from:

Jocelyne S
France
Local time: 10:25
Grading comment
merci, c´est le terme adéquat pour ma traduction...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3maternitésJean-Marc Tapernoux
4 +1maisons de maternité/hopitaux
Mostafa MOUHIBE
3 +1Maisons d'accouchement/maternités
Jocelyne S
4des maisons maternelles/hopitalsxxxKRAT
3Maternités / maisons de naissanceSophie Janod


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
maternités


Explanation:
....

Jean-Marc Tapernoux
Switzerland
Local time: 10:25
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oana Moisuc
25 mins

agree  MICHELS
1 hr

agree  irat56
4 hrs

neutral  Mary Carroll Richer LaFlèche: la maternité , ou maternity, fait partie d'un hopital, d'une clinique, ici on parle de maisons qui s'occupaient seulement de grossesse et naissance
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maisons de maternité/hopitaux


Explanation:
maisons de maternité/hopitaux

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-02-18 11:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://ottawa.cioc.ca/details.asp?UseEq=on&UseCICVw=13&RSN=4...

Mostafa MOUHIBE
Morocco
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oana Moisuc: Est-ce que le texte s'adresse à un public canadien ? "Maison de maternité", jamais rencontré le terme en France, personnellement. Pour ce qui est d'"hôpitaux", la traduction n'est pas suffisante.
23 mins
  -> "maternité" peut signifier mason ou l'on garde des enfants

agree  Christiane Bujold: Je ne comprends pas pourquoi on réfère au Canada quand le traducteur est Marocain. Au Canada, on utilisait autrefois le mot maternité. Toutefois, le texte traite de la Russie. Maternité au Québec n'a surtout pas le sens de garderie, jardins d'enfants
2 hrs
  -> vous insinuez que j'aurais dû me referer à notre dame de paris, je m'excuse alors de ne pas avoir consulté Molière: ma reference est le fruit d'un hazard ;)google
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maternités / maisons de naissance


Explanation:
Il faudrait savoir exactement ce qu'ils entendent par "maternity homes"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-02-18 11:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

Alors je pense que "maisons de naissance" pourrait convenir

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-02-18 12:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

J'édite de nouveau, effectivement l'expression "maison de naissance" semble être apparu seulement dans les années 70... Désolée!

Sophie Janod
France
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: l´idée est là: il s´agit de maternité, mais comme on parle du milieu du XVIIIe siècle, le terme peut changer un peu...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oana Moisuc: http://www.passeportsante.net/fr/Therapies/Guide/Fiche.aspx?...
18 mins
  -> Merci pour le lien! Je connais bien les maisons de naissances mais là le contexte est différent, il s'agit d'un contexte historique. Elles étaient bien sûr différentes à l'époque mais je ne pense pas que "maternité" suffise, si?

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche: je suis tout à fait d'accord avec 'maisons de naissance'
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Maisons d'accouchement/maternités


Explanation:
Avant les maternités il existait des "maisons d'accouchement". Celles-ci étaient soient rattachés à des hôpitaux ou tenues par des sages femmes.

"Au XIXème siècle, s’affirme la différence homme obstétricien et femme sage-femme. Grâce au pouvoir technique qui leur est conféré, les chirurgiens puis les obstétriciens investissent l’art de l’accouchement, par le biais du forceps et de la césarienne.
Quant à la sage-femme, elle exerce à domicile, voire chez elle où elle accueille certaines patientes dans sa maison d’accouchement, l’hôpital étant un lieu réservé aux indigents où, faute d’asepsie, la mortalité y est importante."

"* L’hôtel Scipion
Au n° 13 de la rue Scipion (ancienne rue de la Barre, ouverte en 1540), on trouve l’hôtel particulier de style Renaissance construit en 1565 pour Scipion Sardini. À partir de 1612, l’hôtel devient un hospice pour les vieillards et les mendiants, puis une maison d’accouchement et d’allaitement en 1656, avant de devenir la boulangerie des hôpitaux de Paris. En 1974, les installations de boulangerie-pâtisserie sont fermées et l’hôtel accueille les collections du musée de l’Assistance Publique pendant la rénovation de l’Hôtel de Miramion. En 1983, L’hôtel Scipion est à son tour rénové et réaménagé en logements, studios d’accueil et locaux de formation. (M) Ce site est desservi par la station de métro : Les Gobelins."

A+ Jocelyne

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-18 12:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

Quelques autres liens qui démontrent que les maisons d'accouchement ne datent pas du 20è siècle :

http://books.google.fr/books?id=dXyDeP269-cC&pg=RA1-PA502&lp...

http://www.aphp.fr/index.php?module=archive&action=detailler...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-18 17:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Je tiens encore à mes "maisons d'accouchement", mais celles-ci se trouvaient parfois dans des "Hospices de la maternité" qui regroupaient des endroits pour accoucher et/ou pour abandonner un enfant.

Le problème, à mon avis, d'employer seulement maternité est que vous perdez totalement le côté "pauvre/femme seule/etc.".

Peut-être que *hospice de la maternité* peut faire office d'un juste milieu.

"L'Hospice de la Maternité est fondé en 1795 à l'emplacement de l'ancienne abbaye de Port-Royal. Elle est affectée aux enfants trouvés de moins de 2 ans et aux femmes en fin de grossesse. A partir de 1814, l'établissement est exclusivement vouée à la fonction de maternité, les enfants trouvés étant transférés à l'Oratoire, établissement voisin. L'école des sages-femmes prend place également à Port-Royal.
En 1890, est inauguré sur le même site la clinique Baudelocque, destinée à être le second établissement obstétrical de Paris. Cette Maison d'accouchement Baudelocque sera reconstruite en 1922-29 par l'architecte Laurent."
http://europaphe.aphp.org/en/f_idf_par_port.html

http://www.polybiblio.com/abrieux/53402.html


    Reference: http://www.ordre-sages-femmes.fr/grand_public/histo/gphistor...
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Faubourg_Saint-Marcel
Jocelyne S
France
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci, c´est le terme adéquat pour ma traduction...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oana Moisuc: http://www.neufmois.fr/article_126_1581,les-maisons-d-accouc...
2 mins
  -> Les maisons d'accouchement ne datent pas de la fin du 20è siècle. Les liens dans ma réponse donnent quelques exemples de leur existence plus ancienne.

agree  jean-jacques alexandre
1 hr
  -> Merci Jean-Jacques
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des maisons maternelles/hopitals


Explanation:
Maternity=de maternite

xxxKRAT
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search