ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » History

Very centre of royal power

French translation: le coeur du pouvoir royal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:42 Nov 12, 2009
English to French translations [Non-PRO]
History
English term or phrase: Very centre of royal power
(Il s'agit du palais Topkapi à Istanbul.)
"The treasury, the library, the school are all leading to the very centre or royal power : the Throne Room. The Sultan would meet his council in this room and approve or disapprove their proposals."
Comment peut-on traduire "the very centre of the royal power" ? Cette salle se trouvait également au coeur du palais, donc il y a un double sens. Merci !
Axelle531
Local time: 09:52
French translation:le coeur du pouvoir royal
Explanation:
ou tout simplement le centre du pouvoir royal
Selected response from:

Karl Strand
Local time: 02:52
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11le coeur du pouvoir royal
Karl Strand
4le sanctuaire du pouvoir royalEuqinimod
4le siège incontestable de la puissance royalejean-jacques alexandre


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
very centre of royal power
le coeur du pouvoir royal


Explanation:
ou tout simplement le centre du pouvoir royal

Karl Strand
Local time: 02:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: je dirais "au coeur même"
2 mins

agree  emiledgar: yes: "même"
4 mins

agree  Emmanuelle Debon: agree with Françoise
5 mins
  -> Yes, même is required here. Thanks.

agree  Aitor Aizpuru
13 mins

agree  France COURREGES: oui, également d'accord avec Françoise
16 mins

agree  fransua
21 mins

agree  mimi 254: "même"
27 mins

agree  Marianna Tucci
1 hr

agree  NancyLynn: avec Francoise
3 hrs

agree  Arnold007: Le coeur même !
3 hrs

agree  Irène Guinez
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
very centre of royal power
le siège incontestable de la puissance royale


Explanation:
:-{{{

jean-jacques alexandre
France
Local time: 09:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
very centre of royal power
le sanctuaire du pouvoir royal


Explanation:
Comme on parle du "sanctuaire des lois" pour désigner le tribunal ou le parlement.

Euqinimod
Local time: 09:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Stéphanie Soudais, GILLES MEUNIER, Anne Carnot


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2009 - Changes made by Anne Carnot:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: