KudoZ home » English to French » Human Resources

Nomex switch pulling jacket and hood with multiply triacetate face shield

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:51 Jun 19, 2005
English to French translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: Nomex switch pulling jacket and hood with multiply triacetate face shield
Contexte : Directives sur la sécurité des employés dans une usine qui doivent porter des équipements de protection individuelle appropriés selon le type de travail effectué. Le petit bout que je cherche à traduire se situe à l'intérieur de cette phrase :

"Employees must wear an approved flash protection suit when switching breakers rated at 2300 volts AC and more. A Nomex switch pulling jacket and hood with multiply triacetate face shield is considered an acceptable flash protection suite."

Merci à l'avance!
Merline
Local time: 21:47
Advertisement


Summary of answers provided
3 +2la veste et une doublure pour le casque de. sécuritéRHELLER


Discussion entries: 2





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nomex switch pulling jacket and hood with multiply triacetate face shield
la veste et une doublure pour le casque de. sécurité


Explanation:
GRÂCE AUX VÊTEMENTS DE PROTECTION. EN DUPONT. mc. NOMEX ... pour la veste et une doublure pour le casque de. sécurité, tous en NOMEX ...
personalprotection.dupont.ca/ french/pa_pdf/H-45528-02-01NOMEX-Case-F.pdf -

Tissus de protection pour l'industrieLes vêtements thermiques de protection contre l'arc électrique sont de plus ... Nomex® III + addition de 1 % d’acier antistatique; Nomex® Comfort (Delta C) ...
www.ibena.de/protect/francais/ Applications/Industrie/industrie.html -


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-06-19 13:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

aussi CAGOULE

Ma cagoule en Nomex. . , partiellement ouverte sur le haut du visage, a ... linge, des équipements électriques ou électroniques, des archives, ...
www.interieur.gouv.fr/.../c57_dosiers_et_documents/ Rapport_mission_securite/rapport909a1171.pdf

RHELLER
United States
Local time: 19:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49
Grading comment
Merci tout de même Rita pour l'aide et le site.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
23 mins

agree  Vicky Papaprodromou
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Merci tout de même Rita pour l'aide et le site.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search