KudoZ home » English to French » Human Resources

Field Organisation Redesign

French translation: refonte de l'organisation de terrain

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:38 Aug 7, 2006
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / Human Ressources
English term or phrase: Field Organisation Redesign
Il s'agit du titre d'un document pour une association genre UNICEF qui organise un workshop pour annoncer son plan de restructuration aux directeurs nationaux:

Plan Transformation
Field Organisation Redesign
Implementation Planning Workshop

Ce sont des titres. Le calendrier du workshop y est joint pour les directeurs nationaux. J'ai ma traduction mais j'aimerais comparer avec vos idées. D'ailleurs, j'ai traduit workshop par séminaire que je préfère à atelier. Je vous remercie.
Caroline Ben Necib
Local time: 22:48
French translation:refonte de l'organisation de terrain
Explanation:
une suggestion
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:48
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1refonte de l'organisation de terrain
Francis MARC


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
field organisation redesign
refonte de l'organisation de terrain


Explanation:
une suggestion

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:48
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 113
Grading comment
merci beaucoup
Notes to answerer
Asker: Monsieur Marc, je vous remercie. J'aimerais préciser qu'il s'agit d'un document sur les Ressources humaines. Cette association a établi ce docuùent destiné à ses DRH nationales pour qu'ils organisent un séminaire pour faire part des chagements. Croyez vous que je puisse utiliser terrain? Je vous remercie pour votre aide. Bonne soirée.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bohy: Ca me semble bien correspondre, effectivement.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search