Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: as a daily labour

French translation: dans des emplois à la journée







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as a daily labour
French translation:dans des emplois à la journée
Entered by:iol
Options:
- Contribute to this entry

5:29pm Mar 4, 2007Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Human Resources / Marketing/Finance
English term or phrase: as a daily labour
Business story
After settling in her new house, her husband got sick and was not able to work anymore. She
became responsible for maintaining the whole family and began to work as a daily-labour in the
construction industry. However, as it was more and more difficult to find daily-labour work, she
decided to set up her own business to meet the household’s needs.

Contexte: reprise d'activité après le Tsunami. J'ai ma traduction mais aimerais avoir vos idées. Merci
Caroline Ben Necib
France
dans des emplois à la journée
Explanation:
Je suppose qu'il s'agit de ces travailleurs qui se présentent chaque jour pour des petits jobs....
Selected response from:

iol
France
Note from asker to answerer
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2comme manoeuvre / comme journalière
Merline
5daily labourGermaine07
3 +1dans des emplois à la journée iol
3comme travailleur/employé à la journée
Stéphanie Soudais


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dans des emplois à la journée

Explanation:
Je suppose qu'il s'agit de ces travailleurs qui se présentent chaque jour pour des petits jobs....

iol
France
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Note from asker to answerer
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Germaine07: Labeur quotidien
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
comme manoeuvre / comme journalière

Explanation:
Une autre suggestion.

Les mots "manoeuvre" et "journalière" sous-entendent que la personne n'a pas de formation professionnelle spécifique ou qu'elle n'est pas attitrée à une tâche en particulier à l'intérieur de son emploi.

Merline
Canada
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Val Traductions: ok pour "journalière"
15 mins

agree sporran
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
daily labour

Explanation:
Labeur quotidien

Germaine07
United States
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Stéphanie Soudais: sorry Germaine, but "labeur" does not refer to a person
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comme travailleur/employé à la journée

Explanation:
suggestion

Stéphanie Soudais
France
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list