Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: a pass

French translation: reçu







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a pass
French translation:reçu
Entered by:Dominic D
Options:
- Contribute to this entry

1:58pm May 14, 2007Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Human Resources / concours - examen
English term or phrase: a pass
The previous Videotape Skills Screening focused on specific words and signs. If an interpretation included enough of these, it would be considered a pass.
(Langue des Signes pour les sourds et malentendants)

merci!
Muriel Brochet
France
reçu
Explanation:
it would be considered a pass

could be translated to

"le candidat sera reçu"
Selected response from:

Dominic D
France
Note from asker to answerer
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2acceptée
Anne Diamantidis
3 +2reçu
Dominic D
4une réussite (à l'examen)Emma Paulay


  


Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
acceptée

Explanation:
Dans un contexte d´examen ?
- peut être considérée comme acceptée...

Juste une suggestion ;-)

Anne Diamantidis
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Carole Paquis
8 mins
  -> merci Carole :-)

agree cristina estanislau
22 mins
  -> merci Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une réussite (à l'examen)

Explanation:
Si on comprend assez de signes, on réussit l'examen.

Emma Paulay
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reçu

Explanation:
it would be considered a pass

could be translated to

"le candidat sera reçu"

Dominic D
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Note from asker to answerer
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree katsy: tout à fait - à condition que ce soit bien un examen
3 mins
  -> merci

agree irat56
48 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list