continue working on the payroll of the outgoing firm

French translation: continuer à travailler et à être salariés de la firme sortante

20:17 May 13, 2002
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Human resources
English term or phrase: continue working on the payroll of the outgoing firm
The outgoing firm and its employees should, whenever feasible, be allowed to continue working on the payroll of the outgoing firm for some reasonable transition period; thereafter, they should be given the choice of accepting an assignment with another customer of the outgoing firm if one is available, or applying to stay on their current assignment with the new staffing firm.
Nina Khmielnitzky
Canada
Local time: 06:06
French translation:continuer à travailler et à être salariés de la firme sortante
Explanation:
On devrait permettre à la firme (l’entreprise) sortante et à ses employés, lorsque c’est possible, de continuer à travailler et à être salariés de la firme sortante pour une certaine période de transition. Par la suite, on devrait leur donner le choix d’accepter une affectation chez un autre client de la firme sortante, si la chose est possible, ou de conserver leur affectation actuelle dans la nouvelle entreprise.
Selected response from:

Merline
Local time: 06:06
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1continuer à travailler et à être salariés de la firme sortante
Merline
5continuer à être salarié de l'entreprise dont le contrat se termine
Michèle Landis (X)
4...continuer à travailler sur la comptabilité...
bobdelbart


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
continuer à travailler et à être salariés de la firme sortante


Explanation:
On devrait permettre à la firme (l’entreprise) sortante et à ses employés, lorsque c’est possible, de continuer à travailler et à être salariés de la firme sortante pour une certaine période de transition. Par la suite, on devrait leur donner le choix d’accepter une affectation chez un autre client de la firme sortante, si la chose est possible, ou de conserver leur affectation actuelle dans la nouvelle entreprise.


    Pas de r�f�rence
Merline
Local time: 06:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bobdelbart: cf. infra; payroll = pas seulement salaire
5 mins

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: C'est la réponse juste.
55 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...continuer à travailler sur la comptabilité...


Explanation:
...de l'entreprise sortante.

c'est à dire que le salaire que le personnel perçoit doit pendant un temps être effectué sur la comptabilité de l'entreprise "sortante"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 21:53:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de lire la proposition de Merline, et c\'est bien ce que je veux dire, si ce n\'est que l\'entreprise sortante doit elle aussi être autorisée à travailler avec sa comptabilité \"the outgoing firm (...) should be allowed...etc\", il ne peut donc pas s\'agir uniquement de salaire, mais de toute la comptabilité.

autre proposition:
...continuer à dépendre de la comptabilité de l\'entreprise sortante.


bobdelbart
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
continuer à être salarié de l'entreprise dont le contrat se termine


Explanation:
an "outgoing" firm, or contractor quits because its job is done, or had been terminated.
To "be on the payroll" means to be paid by

Michèle Landis (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bobdelbart: cf. supra
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search