English to French translations [Non-PRO] Human Resources | | English term or phrase: roughly timed to match the course agenda | The presentations for the different sessions of this course are all available as power point presentations including slides and comment sheets and are roughly timed to match the course agenda.
je n'arrive pas à le formuler joliment, merci d'avance |
| KrystradKudoZ activityQuestions: 3373 ( 10 open) ( 32 without valid answers) ( 72 closed without grading) Answers: 880
| | Local time: 05:59
|
| | Selected response from:
FX Fraipont Belgium Local time: 05:59
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |