English to French translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | | English term or phrase: overlap | The timing of his retirement is consistent with his original goal of providing a five-year overlap with Bob.
Bonjour, comment rendriez-vous "overlap"?( Bob's the new Chairman) |
| cenek tomasKudoZ activityQuestions: 365 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 1388 France
| | Local time: 23:29
|
| | French translation:transition - période transitoire | Explanation: quand deux personnes occupent la même fonction et que l'une des deux doit quitter la fonction par la suite. |
| Selected response from: xxxmha168 Local time: 14:29
| Grading comment merci à tous 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2 chevauchement
Explanation: "un chevauchement de cinq ans avec Bob", ce qui signifie qu'ils vont travailler tous les deux sur la même période.
J'avais juste ça dans mon glossaire personnel.
Bon courage/week-end
| | |
11 mins confidence:  transition - période transitoire
Explanation: quand deux personnes occupent la même fonction et que l'une des deux doit quitter la fonction par la suite.
| xxxmha168 Local time: 14:29 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |