ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Human Resources

reporties

French translation: subordonnés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:57 Jan 20, 2012
English to French translations [PRO]
Human Resources / general
English term or phrase: reporties
Hi all

I am translating a CV, area HR, Talent Acquisition Management

I came across this term "reporties" which I do not find anywhere

in the following sentences

Providing support to users and creating the documents for their reporties

Written validations through PeopleCode on Job Data component to Stop/ allow terminating the Supervisor, if supervisor having reporties.

Thank you for your help
ajarnalex
Local time: 13:36
French translation:subordonnés
Explanation:
A priori, ça pourrait signifier les personnes qui sont soit rattachés hiérarchiquement soit fonctionnellement aux "users"... ou des 'subordonnés', ou des 'membres de l'équipe', dans tous les cas des personnes qui doivent faire ce qu'on appelle du 'reporting' vers leurs supérieurs.

"I have a problem with my reporties how to handle them? I am working as a branch head for a Mnc, my team is creating problems for me by not doing their job and creating eligations against me ,even management is also not helping me to solve this problem..."

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-01-20 18:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

personnes rattachées, oups !

http://www.journaldunet.com/management/diaporama/enquete-rep...
Selected response from:

MSWeston
Local time: 13:36
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3subordonnés
MSWeston


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
subordonnés


Explanation:
A priori, ça pourrait signifier les personnes qui sont soit rattachés hiérarchiquement soit fonctionnellement aux "users"... ou des 'subordonnés', ou des 'membres de l'équipe', dans tous les cas des personnes qui doivent faire ce qu'on appelle du 'reporting' vers leurs supérieurs.

"I have a problem with my reporties how to handle them? I am working as a branch head for a Mnc, my team is creating problems for me by not doing their job and creating eligations against me ,even management is also not helping me to solve this problem..."

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-01-20 18:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

personnes rattachées, oups !

http://www.journaldunet.com/management/diaporama/enquete-rep...

Example sentence(s):
  • "Pour remplir leurs reportings, les trois quarts des managers sont tributaires des informations que leur remontent leurs subordonnés."
  • "...constitue un moyen de reporting vis-à-vis de la hiérarchie. Il est utilisé pour contrôler l'activité des subordonnés,..."

    Reference: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090928014848AA...
MSWeston
Local time: 13:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marquis: Oui, c'est ce que je pensais.
4 mins
  -> Thanks !

agree  Xavier84: à mon avis, c'est un néologisme construit avec le suffixe -ee, et on devrait donc écrire "reportee": http://admin.exeter.ac.uk/personnel/data_trenthr/people_mana...
23 mins
  -> Thanks !

agree  Sylvie Chartier
16 hrs
  -> Thanks !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: